WOW 原來如此

 |2019.10.20
605觀看次
字級
「couch potato」(沙發馬鈴薯)是指整天只會窩在沙發上、電視機前面的懶惰蟲,通常因為幾乎都不運動,導致身材也如馬鈴薯。過去泛指美國人,現在電腦、網路普及,「couch and computer potatoes」也有國際化的趨勢。圖╱取自網路
圖╱取自網路

couch potato

「couch potato」(沙發馬鈴薯)是指整天只會窩在沙發上、電視機前面的懶惰蟲,通常因為幾乎都不運動,導致身材也如馬鈴薯。過去泛指美國人,現在電腦、網路普及,「couch and computer potatoes」也有國際化的趨勢,例如:

He’s turned into a real couch potato since he subscribed to the international movie channel.(自從訂閱網路電影頻道以來,他已經變成一個正宗的沙發馬鈴薯了。)

spill the beans

「spill the beans」用撒落豆子比喻「洩露祕密」,例如:

We trust her to spill the beans, Tracy could never keep a secret. (我們相信她必會洩露的,崔西完全無法守密。)

Although they didn't spill the beans, the other team already knew.(儘管他們沒有洩露,但其他隊已經知道祕密了。)

It is very important to me. So you mustn't spill the beans.(這對我來說很重要。因此請務必不能走漏風聲。)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   more..

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。

App

Copyright © 2020 人間福報 www.merit-times.com
All Rights Reserved.