【檸渡咖啡創辦人】措姆 帶著咖啡闖倫敦

文/記者普布次仁 |2026.05.10
41觀看次
字級
用來盛裝拉薩拿鐵的藏式木碗。圖/新華社
措姆(右一)在倫敦咖啡節現場和外國顧客的合影。圖/新華社
措姆在檸渡咖啡夏扎大院店沖泡咖啡。圖/新華社
檸渡咖啡的特色飲品「拉薩拿鐵」。圖/新華社
措姆(左三)在中國咖啡沖煮大賽城市賽現場的合影。圖/新華社
檸渡咖啡夏扎大院店的門店外觀。圖/新華社

文/記者普布次仁

「這是我們從西藏帶過來的氂牛奶奶渣。」她用英語介紹。一位英國顧客嘗後睜大眼睛:「我從來沒吃過這個東西,味道太棒了!」



二○二五年五月,在倫敦咖啡節的展台前,一位金髮碧眼的顧客品嘗完她帶去的藏式特調後驚歎:「這是我從沒喝過的東西,味道非常棒!」那一刻,這個從小吃糌粑、喝酥油茶長大的藏族姑娘知道,自己找到了答案。

意外成了分水嶺

措姆十二歲到上海、武漢求學,二○一三年從上海財經大學畢業後,進入一家國企從事金融工作。

二○一八年初的一天,出差途中,她遭遇一場追尾事故。「雖然人沒事,但醒來那一刻我特別後悔──如果真有個好歹,我還沒來得及做自己想做的事。」措姆說,這場意外成了她人生的分水嶺。

辭職後,她本想去尋找新的方向,卻被一個「燙手山芋」留住了。丈夫扎西出國訪學前在拉薩八廓街創辦的一家小咖啡館需要人接手,債務壓在她肩上,她不得不扛起這份責任。

「我是被迫留下來的。」措姆坦言,「我很喜歡喝咖啡,但非常抗拒開店。在酒店行業歷練過,我清楚地知道經營有多難──所有該受的苦都得受一遍。」但既然接了,就要做好。

二○一九年底,她正式創辦「檸渡咖啡」──「檸渡」在藏語中意為「摯友」。她開始系統學習咖啡知識,考取國際咖啡品質鑒定師資格,從一個「喜歡喝咖啡的人」變成「懂咖啡的人」。

「當時二十多門考試,我一次性全過了。」回憶起那段拚命的日子,措姆露出笑容,「在合肥備考時,練習用的冷水把手泡裂了,口子乾了又裂,裂了又發膿。但我就是不服輸。」

如何讓咖啡有「拉薩味道」?措姆反覆試驗。「藏式甜茶味的拿鐵不好喝,甜茶放久了會沉澱,咖啡濃縮加進去就發酸。」她搖搖頭,「我們試了很多種,最後才找到方向。」

「我從小就喜歡空手抓細奶渣吃。」轉機來自童年記憶。奶渣,這種藏地最尋常的奶製品,承載著她對家鄉味道最本真的記憶。「你得了解、熱愛、尊重食物,才能做出好東西。」

她把奶渣和酥油放進藏式木碗的蓋子裡,與咖啡分開呈現,讓顧客自己根據口味添加。普通杯子裝「不對味」,換成藏式木碗和盤子後,「一下就對了」──「拉薩拿鐵」就此誕生。

「這個木碗是你們生活中用的嗎?」常有顧客好奇地問。店員便會介紹木碗的來歷,杯身上的藏文地名也成了話題。「我不想傳達太沉重的東西,」措姆說,「通過輕鬆的方式讓大家了解拉薩,敬而遠之就沒意思了。」

北京遊客王思聞第一次品嘗後很驚喜:「奶渣和酥油帶來酥油茶的感覺,但本質又是咖啡。他們把拉薩的日常飲食文化融入咖啡,非常有創意。」

本地姑娘嘎西拉姆則在社交平台「種草」後成了常客:「環境好,咖啡也好喝,我和朋友常來。」

從八廓街到倫敦

二○二五年五月,檸渡咖啡站上了倫敦咖啡節的舞台。這是大陸咖啡品牌首次集體亮相這一國際盛會,而檸渡是唯一來自西藏的品牌。

措姆回憶,「他們覺得很多品牌同質化太嚴重,而我們有獨特的文化元素。」

展台用唐卡元素和藏戲面具裝飾,措姆向來自世界各地的參觀者介紹用氂牛奶奶渣做成的藏式特調。

「這是我們從西藏帶過來的氂牛奶奶渣。」她用英語介紹。一位英國顧客嘗後睜大眼睛:「我從來沒吃過這個東西,味道太棒了!」

四天展會,檸渡的銷售額排名第二,僅比第一名少一兩百英鎊。「但我們賣的是四點九英鎊一杯的特調,人家賣的是二、三十英鎊的產品。」措姆說,這意味著他們的展台前排起了最長的隊。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.