台北曲藝團打破民眾對「相聲aka京片子」印象,直接把「相聲」變「台」了,12月2日將於中正紀念堂演藝廳推出《說唱Bilingual 乎你笑尬併軌》。圖/台北曲藝團提供
【記者曹麗蕙台北報導】台北曲藝團打破民眾對「相聲aka京片子」印象,直接把「相聲」變「台」了,12月2日將於中正紀念堂演藝廳推出《說唱Bilingual 乎你笑尬併軌》,讓大人囡仔邊看表演,邊歡喜學台語。北曲葉怡均團長表示,相聲是以語言為主的傳統說唱,可直接與觀眾對話,更能融入教學元素以及互動交流、製造笑料。
葉怡均指出,北曲很早就希望發展台語相聲、演員台語增能計畫,將說唱的技術用在台語上,未來也要揉合台灣的故事、民謠、地方文化,讓孩子能知道台語有多趣味、美麗。
吳姵琳(左)與吳思偉合作〈阿嬤ㄟ俗語〉。圖/台北曲藝團提供
製作人洪慶坤表示,《乎你笑尬併軌》是以國語為媒介、加上淺顯的台語對白,讓台語麻瓜也能輕鬆入戲,名稱中的「併軌」,代表著國、台語雙軌並進「藝」思,演出中不但併用國、台語發音,字幕也採國語和台羅拼音雙軌標示,透過鄉土俚語和諧音技巧來勾起觀眾玩心,同時加入音效、以及娛樂性極強的「笑詼齣」(tshiò-khue-tshut)手法製作節目。
節目找來兒童劇出身的林沛萱,「移動的台語辭典」相聲演員陳慶昇搭檔演出〈講來講去講台語〉;吳姵琳則與京劇小生吳思偉合作〈阿嬤ㄟ俗語〉;〈導演難為〉則講述劇團導演碰上白目演員,由陳慶昇、王為、林沛萱共同出演出。
林沛萱(右)與陳慶昇搭檔演出〈講來講去講台語〉。圖/台北曲藝團提供
洪慶坤還說,儘管很多人都知道台語、卻未必「認識」台語,尤其腔調南北不一、還有多音字差異,盼大眾用娛樂精神輕鬆看待,一起探索台語多元調韻之美。
北曲表示,為鼓勵觀眾開口說台語,演出當天現場還將舉辦「台羅密碼」解鎖遊戲,只要用台語錄下指定字句,就可獲得「童聲獎」、帶走「笑尬併軌資料夾」。