「字幕君」登台亮相 北市社會局掀防疫功臣面紗 

李祖翔 |2021.11.12
744觀看次
字級
字幕君與手語翻譯員等防疫幕後功臣今掀開神祕面紗。圖/台北市社會局提供

【記者李祖翔台北報導】還記得疫情肆虐下,防疫記者會上跳出的「即時字幕」嗎?台北市社會局今天介紹默默在背後碼字的「字幕君」聽打員及手語翻譯,除強調落實聽語障者的資訊平權,也歡迎有需求的民眾申請服務。

台北市副市長黃珊珊說,為了讓聽語障的朋友沒有資訊落差,社會局與中華民國聽障人協會5月研擬出因應各種情況的手語翻譯及同步聽打服務,讓疫情三級警戒封鎖期間可以維持完善的聽語障溝通環境。

過去每周至少3場以上防疫因應記者會,除了手語翻譯,也針對不懂手語且受限防疫口罩無法讀唇語的聽語障朋友,派出2位聽打員,「以每分鐘超過百字且正確率達90%以上的人工聽打,成為全台即時字幕的領頭羊」。

聽障人協會秘書長謝素分表示,「我們始終深信,只有障礙的環境才會導致有障礙的人」,而被網友稱為「字幕君」的同步聽打員完美詮釋了資訊平權的重要性。

同步聽打督導解健彬說,「字幕屬於通用設計的一環」,因此同步聽打員是落實資訊平權的重要推手,希望未來所有的活動、會議都將手語翻譯及同步聽打列為無障礙服務的必要選項。

在防疫因應記者會上出現的手語翻譯與同步聽打字幕,是台北市落實資訊平權的證明。圖/台北市社會局提供

社會局副局長廖雪如則說,社會局是2015年試辦聽打服務,2016年將服務納入委託項目,除了一般的洽公、就醫,也參與各式各樣的公眾活動,聽語障朋友有需求都可以申請。

手語視訊服務申請管道:

免付費電話:0800-365224
傳真:0800-365624
手機簡訊:0963-047723
線上申辦:https://www.theme.gov.taipei/sign2hear/
市民當家熱線1999


熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.