民進黨總統參選人謝長廷在美國華府參加僑界造勢會時,拿台語歌「舞女」形容台灣,說過去的台灣就像舞女一樣,「誰來就跟誰搖來搖去」。
政治人物為達到特定目的,竟把自己國家的過去像舞女,這種不倫不類的形容,不僅世界前所未見,而且有違多數台灣人民的認知。
我是台灣的四年級農家子弟,與謝長廷年齡差不多,從小在泥土堆裡打滾長大,看著父執輩胼手胝足,到自己白手起家的奮鬥,跟謝長廷在「打鐵巷」裡成長,到深造、執業律師,最後從政,非常類似;回憶過去歲月雖然充滿酸甜苦辣,但是甜蜜多過酸苦,幸福也壓過曲折,經濟生活儘管不充足,但溫馨富人情味,也沒有恐懼的社會氛圍。
我所知道的過去台灣,奮鬥多過悲情、欣喜超過流淚,台灣經濟粗具雛型後,只要肯拚、肯吃苦的人,都有出頭天的機會,當時台灣人都相信「愛拚才會贏」、「明天會更好」,之後,台灣以「經濟奇蹟」昂首闊步於國際社會,如今卻被政治人物形容像舞女,教台灣人難以接受。
謝長廷在華府呼籲「台灣不可以再讓外來政權統治,國民黨也無權要求台灣人民『忘記』過去的歷史」,但我要提醒謝長廷,偉大、睿智的政治人物要往前看光明和希望,別老是沉浸在悲情的過去陰影中,特別是不要忘了這趟美國之旅的主題是「愛與信任」,說自己國家的過去像「舞女」,真是對主題的諷刺。
沈仲(台北市/教育工作者)