世大運將有超過一百五十國、逾一點二萬外國選手及隊職員來台,有英文老師指出,公車英文廣播品質不佳,發音、語調都不準確,是必須改善的地方。
台北市不妨仿效「英語查碴看」活動,徵求各地民眾為公共空間、官網英語標示來除錯,呼籲全民踴躍來找碴,才不會讓「菜英文」貽笑大方。
所謂「重賞之下必有勇夫」,建議台北市政府發獎金,力邀各界英語好手成為除錯尖兵,共同為台北市找出錯誤英語發音或標示。
除錯的範圍不局限於公車或捷運,只要有英語錯誤的地方都可以提出。
除錯的內容則包括:拼字、用字、排列、翻譯及文法等錯誤,統統可以提出改正,相信這樣的做法,一定可以收到很好的效果。
為了打造台灣成為國際觀光城市,各地方政府應該積極建置雙語環境,除了提升國民聽與說的能力之外,公共設備的路標、路名、公廁、公園、停車場等,都應該有正確和清楚的中英文標示,真正營造英語的環境,才是長久之計。
蕭靜方(花蓮縣/幼教人員)