不少新加坡人喜歡喝「美祿」,但他們使用的詞彙是「踢球」。圖/資料照片
【本報綜合外電報導】新加坡中文嘛ㄟ通,但表達意思卻大不同,「釣魚」、「踢球」、「Kopi O」等飲品是在地人休息解渴術語,如未入境隨俗,勢必雞同鴨講,窘況連連。
「釣魚」指的是喝茶,將茶包泡在熱水裡,用手不停晃動,拉著茶包的線,這種動作宛如「釣魚」般。
不少新加坡人也很喜歡喝「美祿」,不過,他們使用的詞彙是「踢球」(Tak Kiu),這主要和美祿鐵罐上,有個男孩踢足球的LOGO有關。
旅人想要品嘗新加坡式咖啡,更要弄清楚其中分野。如果是一般咖啡,要說「Kopi」,代表著咖啡加了煉乳;「Kopi O」是只加糖的黑咖啡;「Kopi C」是加糖和淡奶的咖啡;如果只想單純喝黑咖啡,「Kopi Kosong」是最好的選擇。
觀光局駐新加坡辦事處也提醒,台灣旅人赴新加坡喝冰冷飲品時,要請業者提供「水草」,因為「水草」就是「吸管」。