對於家鄉的小吃,每個世代都有各自的味覺記憶。埔里是個小山城,早年大約是「切仔麵」令人難忘,後來又加入「魷魚羹」、「肉圓」、「ㄎ阿爹」、「筒仔米糕」等等,這些小吃的口味往往牽繫著旅外遊子的味覺鄉愁。
圖/林耀堂
文與圖/林耀堂
對於家鄉的小吃,每個世代都有各自的味覺記憶。埔里是個小山城,早年大約是「切仔麵」令人難忘,後來又加入「魷魚羹」、「肉圓」、「ㄎ阿爹」、「筒仔米糕」等等,這些小吃的口味往往牽繫著旅外遊子的味覺鄉愁。
時代在變,令人想不到的是,對家鄉的味覺記憶,居然也有世代嬗遞的代溝。例如「蚵仔煎」這道小吃,在我小的時候,因為地理上不臨海又交通不便,並沒有出現在四面環山的小鎮裡。一直到一九七四年時,一對勤勞的夫婦每天從鹿港、王功等養蚵戶進貨未泡水的鮮蚵,才開始在小鎮賣起他們獨特配方的「雞蛋蚵仔煎」。
這獨門配料蚵仔煎,捉住八○年代在埔里成長的孩子口味,一直到現在依然生意興隆。一到放假日,旅外的學子回到家鄉就要尋找這道「故鄉的滋味」,聽說最高紀錄曾經一天賣出兩千份蚵仔煎。
王淑美是一九七四年出生的,那一年也是他的父母親決定要賣「蚵仔煎」的開始。因為爸爸媽媽刻苦創業,王淑美和一姐一弟,從小就跟著爸媽在夜市裡度過他們的童年。孩子還小的時候,爸媽在攤車的下層鋪上棉被,小孩該睡時就鑽進去睡,等半夜收攤時再推回家。
小學時,王淑美姐弟已成為爸媽的好幫手,在她的記憶裡,每到春節時生意特別忙碌,她們每每是穿著一身嶄新的衣裝,兩腳卻必須套上雨鞋,好在攤車前前後後收拾以及沖洗碗盤。
王淑美在台中商專英文科畢業後,依然回到埔里幫忙,也因此和單獨來台的日本先生結緣。二○○○年,來自東京的菅谷洋還在北海道大學修博士學位,是環境資源科學的學者,來到埔里做蟻類研究,住了一個月。言語不通的他走進這家「雞蛋蚵仔煎」,幸好碰到會講英文的王淑美。
以英文書信往來之後,譜出一段美好善姻緣。婚後王淑美先是住到東京,再陪先生到北海道修完博士學位,之後搬到琉球就職。後來又搬回台灣在屏東農業生物科技園區的改良場工作,再轉職到南投的銅工廠。這期間,他們兩人一個擔任生產線的管理,一個作業務工作,但隨著工作的轉換,也愈搬愈接近家鄉埔里。
擁有流暢英日語言能力的王淑美,在母親往生之後,對家中的事業放心不下,終於在二○一二年回到埔里,接下母親的擔子,日日製作「雞蛋蚵仔煎」,為鄉人延續記憶中的美味。也許有人覺得她大材小用,但她甘之如飴,因為在鍋鏟的翻動中,她不斷複製的不只是令食客大快朵頤的好味,也是她對母親不絕如縷的思念。