獻給旅行者365日
中華文化佛教寶典 總監修/星雲大師
文/宋.蘇軾(1036~1101)
溪聲盡是廣長舌,山色無非清淨身;
夜來八萬四千偈,他日如何舉似人?
──選自《東坡詩集》
Verse of Nightfall
Su Shi ( 1036 - 1101, Song Dynasty )
English translation: Pey-Rong Lee & Dana Dunlap
The babbling creeks are the broad, long tongue;
The scenic mountains are nothing
but the pure body.
Nightfall brings eighty-four thousand gathas,
In days ahead, how to present them to others?
── from Dongpo Shiji
(Collected Poems of Su Shi)