【記者鄭淑芬台北報導】兩廳院二○○六世界之窗德國狂潮系列,二十七日將推出由德國最受矚目的新銳導演卡斯登‧穆勒執導的《那一夜,在台北》,該劇融合流行的日本漫畫美學、奇幻炫異的MV影像及震耳欲聾的背景音樂,全劇對白中文、德文穿插,充滿詩情畫意。
《那一夜,在台北》該劇取材自福里茲‧卡特的作品「ABALON,one nite in Bangkok」。故事主角為二個德國兄弟、二個台灣姊妹及一個神話中的紅龍(為故事下注腳/旁白角色)。
全劇中、德文穿插,劇本對白充滿詩意,卡斯登穆勒傾向非戲劇的導演佈局可以說是對東方的崇仰,一種十七世紀在歐洲宮廷中受歡迎的洛可可風格,二十一世紀全球化運動中的新中國風。
卡斯登穆勒曾被德國劇場雜誌譽為新世代傑出導演,今年暑假甫就任柏林高爾基劇場藝術總監及導演。卡斯登穆勒對文本的處理、表象、敘事結構的功能、影像的瞬間效應及速度等,一直有新鮮的認知。
這部作品是「Frankfurter Positionen計畫」委製作品之一,也是法蘭克福劇院和兩廳院的合作案。二○○五年秋天,導演卡斯登穆勒從繁忙的行程中,抽出一個禮拜時間,來到台北舉行甄選,在激烈的競爭中,兩位新生代年輕台灣女演員謝俊慧和王曉音脫穎而出。
該作品於二○○六年一月在法蘭克福劇院首演,二位台灣女演員的演出令德國當地評論家刮目相看,南德日報首演隔日更下了「Lost in Translation」的醒目標題。在當地劇評眼中,二位台灣女演員精湛的演出「把二位德國男演員全比下去了。」
《那一夜,在台北》二十七日至二十九日在國家戲劇院一連演出四場,相關演出資訊請洽兩廳院網站查詢。