In the summer afternoon, I walked to the lotus pond. The lotuses are blooming. Every bud shows its delicate face high above the dancing leaves. Its delicate pink brings out the green like the pink clouds in the sky.
夏日午後,走過荷池畔,荷花正盛開,每個蕾苞都展露了嬌美的容顏,超越葉面亭亭玉立的粉白淡紅,與碧綠的闊葉交映,似朵朵綠雲中流轉的絢麗。
I like the jade green lotus leaves and the lotus flowers' other worldly delicateness. They look so pure. By the lotus pond it was quite. I walked alone and took in the beauty. I wanted to sit down and spend the afternoon with the lotus flowers.
我欣賞荷葉的翠綠澄碧,荷花的神采飄逸,它們是那麼清淨,心緒因而恬淡寧逸。
There were willows splashing the cold breeze, making me forget it was July. I saw a man lying down on the beach, sleeping soundly. He seemed to know how to enjoy himself.By the lotus pond,his dream must also be full of perfume.
池畔柳樹下涼風送爽,讓人忘卻七月的暑熱,我看見長石凳上有一個人橫臥,好夢正酣,倒真會享福,從水面吹來的風不但清涼,且芳香隱約,他的夢定有幽雅情意。
The natural breeze differed from the air conditioning. The coolness was soothing enough to send one to sweet dreams.
自然涼風的舒爽愜意,不是人工冷氣可以比擬,從徐徐而來的清風中,身心寬適,悠然入夢。
When I was little, the lotus pond near our house gave me so many beautiful dreams. The best place to take naps was under the banana trees. One could listen to the cicadas and the birds. At night the frogs were noisy among the fireflies and shooting stars.
記得小時候,家住鄉下,荷塘旁的夏日有太多美好回憶,大榕樹下的午睡,是在枝頭蟬鳴和鳥鳴的樂章中入眠,晚間的蛙聲和蟲啾,更是熱鬧,在夜風裡撲流螢的歲月,是想起來也會沉迷的往日情懷。