【本報綜合外電報導】為了提高台灣文學在歐洲的能見度,將有九位台灣作家到柏林駐村一個月,與德國讀者面對面交流,實地體會歐洲的人文風情。
隨著萊比錫和法蘭克福書展台灣館的參展,台灣與德國文壇的互動漸趨熱絡。
承辦這項交流活動的文訊雜誌副總編輯杜秀卿表示,台北書展基金會還因此出版德文版的台灣小說和現代詩選集,得到不少讀者共鳴。
這次遴選出夏曼‧藍波安、劉克襄、蔡素芬、鴻鴻、駱以軍、甘耀明、吳音寧、吳明義、夏宇等九位作家,在文建會的贊助下,未來三年內,將陸續到柏林文學學會(LCB)駐村一個月,在書展和讀友會上朗讀自己的作品,與德國讀者面對面交流。
文學走出去還是得靠翻譯,杜秀卿說,除了將這些作家的選集譯成德文外,未來還計畫在每年二月的台北書展期間,邀請德國的中文譯者訪台,鼓勵他們將台灣的文學作品介紹到歐洲。