Remain Unmoved by the Eight Winds八風吹不動 (上)

佛光大學佛教研修院碩士班 |2010.01.16
814觀看次
字級

One day, Su Dongpo of the Song Dynasty wrote a poem and ordered his page to send the poem across the river to Chan Master Foyin of Jinshan Temple for approval.
The poem said,
Bowing, Heaven within Heaven,
A light that illuminates the boundless universe,
The Eight Winds cannot move me,
Sitting mindfully upon the purple golden lotus.

The Chan Master looked at the poem, wrote “fangpi” (fart – meaning nonsense) on the paper, and asked the page boy to bring it back. When Su Dongpo saw the comment, he became very angry, and immediately crossed the river to interrogate Chan Master Foyin. Chan Master told him “Just by looking at the poem would, you would seem to have great cultivation. If the Eight Winds cannot move you, why have you been blown cross the river by a single “fart”?” Having heard it, Dongpo remained silent. He was ashamed that his cultivation was inferior to that of the Chan Master.  
What are the Eight Winds?

1. Praise●: This includes the various kinds of praises and compliments, where you find joy in people praising, and complimenting you in every moment and every place.

●1---Praise:稱〈讚〉

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.