Dr. Charles Spence, an experimental1 psychologist at England's University of Oxford, said that scientists were studying utilizing2 the senses3 such as smell and touch to develop features in cars to make driving safer.
英國牛津大學實驗心理學家史賓斯博士說,科學家正在研究利用諸如嗅覺與觸覺的感官,來開發汽車的特色,讓駕駛更安全。
Drowsiness4 and distraction5 are leading causes of road traffic accidents and deaths. Vibrating seats, belts or foot pedals could alert6 drivers in a subtle way to a dangerous situation.
打瞌睡與分心是造成道路交通事故與死亡的主因,可震動的座椅、安全帶或腳踏板可以巧妙地提醒駕駛員危險的狀況。
Front-to-rear collisions7 are among the most common type of road traffic accidents. Vibration8 from a part of the car that is already in contact with the driver could warn if the car ahead is slowing down or if the one behind is getting too close.
前後相撞是道路交通事故最常見的類型之一,讓車子與駕駛員接觸的部分產生震動,一旦前方車子減速、或後方車輛太靠近,就可以發出警訊。
Whether it is wafting9 lavender or citrus scents to calm drivers and keep them awake, a peppermint odor could improve concentration10, vibrating seat belts to get them to slow down, or combine11 warning signals to capture12 drivers' attention to seat belt, smart cars in the future could help reduce road traffic accidents.
無論是飄送薰衣草或柑橘的香味,讓駕駛員心平氣和、保持清醒;以薄荷的氣味增進專注力、震動安全帶使駕駛員減速,或是結合警訊提醒駕駛員繫上安全帶,未來的智慧車將有助於減少道路交通事故。