Age accumulates the past minutes and seconds and carves into everyone's forehead and at the corner of the eyes. Today, I was working on the family albums and there are pictures more than twenty years old. Those I consider plain now look magnificent because on every face is written the character, "young".
I found out how I felt about time, so different from how I felt twenty years ago. At that time I was writing a short story called "The Enchanting Dusk." It is a story about a fifty-three year "old" woman. Twenty years later, I think a lady can only be called "old" when she is more than seventy years. As we grow older, we have new views toward life and new interpretations.
I thought about the past. I had lost some and gained some. I thought about tomorrow.
I remembered an overseas Chinese composer who had written more than four hundred songs. Someone had asked him, if he was going to a deserted island, which songs of his would he bring with him He said he would only bring a blank paper because his best work is yet to be written.
Looking toward tomorrow, every one of us can have beautiful expectations.
年齡堆積著逝去的分分秒秒,刻畫在每個人的額際、眼角,由不得自己。今天,我整理相簿,看到二十年前的照片,當時認為照得不漂亮的,現在看起來每一張都很好看,因為臉上寫著年輕。
我發現自己對於歲月的感覺,二十年前和現在居然不同,那時,我寫了一篇小說〈動人的黃昏〉,寫一位五十三歲老太太的心境,二十年後,我認為七十三歲才能被稱為老太太。年齡增長,對生命的體認,又有另一番詮釋。
想過去和未來,以往有許多失落,也有許多獲得,至於明天?
我記起一位作了四百多首樂曲的國外作曲家的話,曾經有人問他,假如要到一個荒島上去,要帶哪幾首最滿意的作品?他回答只願意帶幾張白紙,因為他認為最好的作品永遠是明天寫出來的。
展望明天,我們都有著最美好的期待。