文/梅開
清明時節,在台灣常吃潤餅。而在福建廈門、漳州、泉州等地,也沿用「潤餅」或「嫩餅」的稱呼,廣東潮汕則稱為「薄餅」,例如明朝萬曆《泉州府志》,即有「以薄餅捲時蔬」的記載。
閩南語的「潤」字,暗含「雨水滋養」的春季意象,可見這種清明美食亦適合春天吃食,而「嫩餅」的「嫩」,則有「新鮮」之意。
追本溯源,潤餅的起源可回溯至南北朝時期的寒食節俗,那時的「寒具」以及敦煌文書裡記載的「冷淘」,皆是寒食傳統的具體呈現。不過,由於潤餅與春餅同根同源,且都在清明時節食用,因此在某些地區或文獻中,也可能會將其與春餅相提並論。
到了唐代,春餅從原本立春專屬的食物,逐漸拓展成為清明節的特色「春盤」。唐代大詩人杜甫筆下就有「春日春盤細生菜」的詩句,讓我們得以窺見當時春盤的雛形,而這也意味著春餅與春盤開始脫離寒食禁火的框架。
到了宋代,汴京寒食節會用麵粉塑飛燕造型,用來紀念介子推,於是就出現了麵塑的「子推燕」,也體現了祭祀功能的延續;等到明清時期,宮廷文獻《酌中志》記載寒具與青團並食,更預示著節令食品體系的最終定型。
從地域演化上看,不同地區的潤餅或薄餅各有千秋。
北方京津地區延續唐代春盤的古雅之風,人們用手工烙製的春餅包裹著豆芽、韭黃等合菜。北京的百年老店天福號,至今依然傳承立春「咬春」、清明「嘗新」的節令傳統,千年的飲食記憶在此得以延續。
長江流域則發展出獨特的油炸技藝,如上海老半齋的「薺菜春捲」即成功入選非遺名錄,薄脆的外皮包裹著當季鮮嫩的野菜,嘗起來令人回味無窮。如同《東京夢華錄》中記載的寒食節麵點「棗錮飛燕」一般,巧妙地將祭祀與美食融合在一起。
至於閩粵沿海地區,至今仍然保留著「潤餅」或「嫩餅」這一古老稱呼,如廈門鼓浪嶼的居民,在清明節必備素潤餅與滸苔粉、花生酥等特色餡料,建構起別具一格的海洋飲食美學。
海峽兩岸在潤餅文化上既有同源之處,又有分流之態。例如在台灣潤餅中,糖粉、海米等食材的運用,就展現出海洋文化的深刻滲透;反觀福建,漳州潤餅會撒上滸苔粉來增添鮮味,泉州則十分講究胡蘿蔔絲要占到餡料的三成,其中暗合了《本草綱目》中「胡荽通陽」的養生智慧。
以上種種差異,就如同「蘇式春捲」採用豆腐皮包裹展現出的細膩,與黔東南苗族的「清明粑」,以糯米粉揉合鼠麴草呈現出的粗獷,共同交織出中華飲食文化的經緯。