NSO國家交響樂團譜務陳筱淇分享,做好譜務要細心、會緊急應變、懂溝通,才能讓音樂工作順利進行。圖/中央社
【本報台北訊】樂團都有這樣一個隱形人,在指揮確定曲目後確認編制、版本、總譜、分譜,排練前給團員直到音樂會結束,而且周周輪迴,陳筱淇的譜務人生正是如此,即使只是樂團小螺絲釘,也全力以赴。
音樂會開演前,樂譜已經上了團員眼前的譜架,陳筱淇會坐在台下,她說:「看著台上音樂家把音樂演完,翻頁的時候,沒有紙掉出來,我就很心滿意足。」即便在樂團這個巨大機器的運轉中扮演小螺絲釘的角色,陳筱淇依然盡心盡力。
工作一要細心 二要會緊急應變
負責NSO國家交響樂團譜務工作的陳筱淇不到三十歲,從小到大念音樂班,主修作曲,念研究所時正好NSO跟北藝大合開職銜學分學程招生,進而考上了音樂行政組,她說:「那是我人生第一次知道有譜務這個工作。」
實習過程發現做譜務約有七成跟作曲完全相同,因而對譜務產生興趣。陳筱淇表示,譜務工作從總監確認新樂季節目時就開始,樂季曲目出來後,她開始查閱每個交響樂團俗稱「聖經」的「交響樂譜索引書」,確認曲目編制,最後彙整成一張大表公告。
緊接著確認樂譜到手,版本正確,才能將正確的總譜分譜整理好給團員,迎接音樂會的來臨。陳筱淇說:「這工作一是要細心;二是要會緊急應變,危機處理;三是面對不是學音樂的行政同事,一定要會溝通,讓音樂工作順利進行。」
解決疑難雜症 讓團員演出順利
陳筱淇樂在工作之餘,也處理各種狀況,「團員們一周接一周演出,壓力很大,我能夠做的就是把譜弄得很乾淨,讓他們可以舒服演奏。」比如會有視力老花的團員私下向陳筱淇「許願」樂譜音符太小,她就會另外幫忙出放大版樂譜。
她提到,有些譜上一團才演完就立刻轉寄台灣,開箱時慘不忍睹,「有些譜舊了會破、會掉頁,要用膠帶幫忙黏回去;有些上一個指揮的筆記密密麻麻,會影響NSO排練,我們就要清除乾淨。」
另外像俄烏戰爭時期,船運時間難以預期,工作時間就要拉長,有次遲遲收不到法國出版社的譜,眼看時間逼近,她先用網上免費版本應急。幸好開演前樂譜終於寄到,陳筱淇再把所有指揮註記重謄、影印,交到團員手上,「跟時間賽跑,壓力超大」。
雖然細節繁多,但陳筱淇樂此不疲,她也跟著NSO、北藝大與台積電合作,回到北藝大跟作曲系學弟妹上課,講解樂譜記譜、裝訂、修改到印出等細節,讓這些優秀在校作曲學子的一分鐘樂曲可以順利被樂團演出。