有網友在南投埔里看到一間小吃店門口掛的布條,上面寫著7個大字卻讓人看不懂,引來網友熱議。 圖/擷自fb路上觀察學院
【本報綜合報導】在台灣除了國語之外,台語也是使用者相當多的語言,甚至有些做生意的店家也會將台語用文字來當作看板或廣告。有網友日前在南投看到一間小吃店門口掛著布條,布條上7個大字讓人看了摸不著頭緒,但懂台語的人一眼就知道意思,只不過這樣的創意也引來一些批評。
這名網友日前經過南投埔里的一間小吃店,當天店家沒有營業,但門口卻掛了一塊布條,上面寫著「很吵ㄟ大咪、U奔」,7個大字非常顯目,但路過的人完全看不懂到底是什麼意思,他拍下照片上傳到臉書「路上觀察學院」,引起不少人討論。
口語話台語文字到處有,有人說真的完全看不懂是啥意思。圖/unsplash
不少會台語的人解釋是「現炒的乾麵、油飯」的意思,但也有人糾正不是乾麵,「應該是大麵,通常不會說炒乾麵,但是會說炒大麵」、「不是乾麵,是大麵,台語會唸作『大麵炒』的那種麵」、「乾麵怎會是炒的?用炒的叫炒麵,乾麵是煮好後淋上醬汁,所以不對啊」、「有人說乾麵?乾麵有用炒的嗎?是大麵啦!南部都說炒大麵!大概5-6年級生以上比較知道!做法是用油麵炒一些配料,料都是一般常見的食材紅蘿蔔絲、香菇等等,炒好一般會放在蒸籠上保持熱度這樣賣」。
更有人對於這樣的寫法感到不認同,「為什麼一直要玩這種梗啊?雖然很幽默,但是對孩子而言殺傷力很大,難怪現在的孩子語文都學不好」、「應該要把吵換成岔才行,不能有的借用國語讀音,有的又念該字原本的台語讀音」、「說實在,這種相近音的寫法,很多會講台語的也未必能理解這是什麼」、「寫這種台語火星文真的很悲哀」、「硬講真的不會比較創意」、「自以為幽默,搞到連懂台語的人都不一定能馬上連結到他想表達的到底是什麼」。