印尼來函猜拼音 死信活投

 |2008.04.08
571觀看次
字級

【本報礁溪訊】「這個英文字TSAO-CHIAO HSI後兩字,是指礁溪嗎?」宜蘭縣礁溪郵局郵務稽查林建宏,受理一封從印尼寄來的信,因信封上全是拼音的英文,昨天向警方求助,經礁溪警分局四城派出所和縣警局外事課協助,原來這封信是要寄到苗栗的。

昨天上午,林建宏到轄區四城派出所,向所長林世光和值班警員吳偵嘉說,他負責郵局地址不清楚的信件;這封信收信地址欄裡,有「TSAO-CHIAO HSI」字樣,大家誤以為是礁溪,所以交給礁溪郵局處理。

林建宏說,這封信的收件人欄,寫的是「CHAMPION BUILDING MATERIAL CO LTD」。

林建宏問遍了所有認識的人,縣內根本沒有「冠軍建材公司」,依郵局慣例,如果七天裡找不到正確地址,只好原件退回;眼看期限快到了,才向警方求助。

吳偵嘉等人,立即向縣警局外事課警員黃慧芬求助。

由於信封上的英文字都是拼音字,如「JUKUSHAN」,黃慧芬也不解其意,於是上網搜尋「冠軍建材公司」,發覺其地址「造橋鄉豐湖村乳姑山」,和信封上的英文拼音相似;吳偵嘉趕緊打電話給「冠軍建材公司」查詢,對方表示公司有很多印尼員工,從信封的地址研判,應是寄給他們的。

林建宏獲悉後如釋重負,除感謝警方協助,還說會將這封信轉給苗栗郵局。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.