「止」與「只」的用法很清楚,但是加上「不」字,就讓人糊塗了。
當「不止」和「不只」作「不僅」、「不但」解釋時,其實可以代換,如:「家裡不止/不只我是左撇子,弟弟妹妹也都習慣使用左手。」
但二者還是有區的,「不止」是副詞,意思偏向於「不停止」或「不超出某個數目或範圍」,句中常有表示數量的語詞,如「這部電影讓她感動得流淚不止」、「類似的情況不止發生了一次」等,又如「他不止愛一個人」,意指他愛的人超過一個。
至於「不只」呢,除了「不僅」、「不但」的意思外,也是一個表示關係的關聯詞,有「不過是」的意思,可寫成「不祇」,一般以「不只……而且……」的句型呈現,或與「還」用、「更」配合使用,如:「這個消息不只正確,而且駭人聽聞」、「我們的課程改革目標,不只是『減輕負擔』,更重要的是『增加效能』。」