中華龍 英文正名loong
大陸專家建議為龍換個新英譯名「loong」,讓西方人重新認識中華民族的龍文化、龍形象。「首屆中華龍文化蘭州論壇」日前在蘭州落幕,與會專家認為,西方將「暴龍」形象套在「中華龍」身上,嚴重扭曲中華龍的形象。
論壇指出,中華龍與西方文化中的龍dragon完全不同。中華龍形象神奇,主要象徵正義與吉祥;西方的dragon外貌醜陋,主要代表邪惡與禍祟。應將dragon直譯為獗更,中華龍英譯為loong,以示區別。
考碗族 就想當公務員
大陸出現「考碗族」,一心一意就想當公務員。有的在企業待了多年,有的是投身職場的社會新鮮人,無不熱中四處奔波趕場報考公務員。根據考碗族的說法,考上中央國家機關公務員是拿到金碗,省級公務員是銀碗,地市級是銅碗,鎮、街道一級至少也是鐵飯碗。
在外貿公司當秘書的小林,年紀輕輕,已是資深考碗族,她參加三次國家公務員考試、三次省公務員考試,不幸均以些微之差與好飯碗擦肩而過。小林認為公務員收入較穩定,而且還能照顧到家庭。她表示會在考碗路上一直走下去,直到夢想成真。
要當考碗族,付出的成本可不低,參加過兩次國家公務員考試的小黃仔細計算,從報名、培訓、交通、食宿,至少花掉四五千元人民幣,為了省錢,去杭州應試期間,他都吃速食,住最便宜的招待所。
洋證書 大學生正熱
在中國一些高校校園內的公告、宣傳欄上,有關考證報名和培訓的廣告比比皆是,其中有不少是國際技能認證培訓班的廣告。向學生們打聽,他們都對考「洋證書」的情況了如指掌,打算或是已經報名考「洋證書」的學生也不少。
有數據表明,目前登陸中國的「洋證書」培訓機構已達數百家,如果加上他們的分支機構,數目就更多。目前全國參加考「洋證書」的人數較之過去增加了數十倍,而這其中大學生占了多數。