◎林水福
一九九三年發表的《深河》,是遠藤周作文學的集大成者。遺囑中指定《深河》與《沈默》伴其長眠。
日本一旅行團來到印度北部恆河河畔的瓦拉納西。成員之一的磯邊,到這裡是為了尋找可能在這條街某處轉生的妻子。其他還有童話家沼田;第二次世界大戰被派到緬甸作戰,歷經九死一生的木口與塚田;在醫院當義工照顧癌末病患的成瀨美津子……。
表面上看來,這是一個旅行團發生的故事。似乎沒什麼獨特之處,其實在平凡的表面下隱藏著作者異於往常的思想呈現,即轉世觀念與汎神論思想。
轉世觀念本來是佛教的,天主教並不存在這個觀念。遠藤認為神具有各種面貌,存在於各種宗教;不只存在於歐洲的基督宗教,也活在印度教、佛教之中。
遠藤把嚴肅的宗教觀念,以一般人比較容易接受,與現實生活貼近的事物為比喻。例如把耶穌基督改以「洋←」稱呼。
洋←,營養價值高,可預防心血管疾病,含抗老成分,可久放,價格便宜,是一般日本人常食用的東西。以洋←代替耶穌基督,讀者更容易接受。「洋←被殺時,洋←的愛及其意義,活著的弟子們始終無法了解,因為所有弟子都拋棄洋←逃走而存活下來。洋←雖然被背叛,仍然深愛弟子們。因此,在他們內疚的心中留下洋←的深刻印象,無法忘懷。弟子們為了傳下洋←生涯的故事而遠赴他國。」「洋←活在他們心中!轉生到弟子之中。」「也活在現在就在你面前的我的心中。」可見遠藤有意把耶穌基督的復活以精神的轉生,即繼承的方式表現出來。
遠藤早期以西方的基督宗教為基準看東方的宗教,筆端不時透露出東方無基督文明的遺憾。甚至於有東方汎神論信仰不如西方一神論的基督教之感。
然而,在《深河》之中,遠藤提出基督教亦包含汎神論因素的見解。各宗教之間並無高低之分。
上述旅行團團員之一的成瀨美子,大學時代曾經色誘同學、虔誠的天主教徒大津,要大津星期日不上教堂,大津不敵女色,停止上教堂,然而美津子嚐到勝利滋味後很快就把大津踢開。大津後來離開日本,到法國里昂的神學院研究天主教,又輾轉到法國南部的某修道院。成瀨美津子新婚旅行到法國,在的神學院見到大津,一起用餐。
後來大津寫給美律子的信中提到:……在接近五年的異國生活……對於他們明確的理論或切割方式感到痛苦……他們無法接受以理性或意識無法切割的東西。……身為日本人的我無法忍受他們對大自然生命的輕視。……歐洲的基督教對於生命有他們的上下序列。這裡的人始終無法理解「看呀!茄子花開的籬笆,多美啊!」
大津神父背負印度教徒的老太婆到恆河的行為,超越了宗教之間的藩籬,體現宗教的本質,那就是愛!