衛教翻成族語 長輩不怕聽不懂

 |2020.12.11
1288觀看次
字級
瑪家鄉衛生所護理長蕭惠美(左)跟長輩們說明手冊內容。圖/劉星君

【本報屏東訊】長輩不用擔心聽不懂!屏東縣瑪家鄉是排灣族,瑪家鄉衛生所團隊發現,長輩在外就醫,常被醫療人員的話聽得一頭霧水,提出問題卻又聽不懂,因此讓衛生健康觀念難以落實,瑪家鄉衛生所成立「健康識能(健康生活觀念)轉譯工作小組」,將中央政策、衛教觀念,轉譯成排灣族語,透過影像、圖像、文字的轉化,讓長輩們了解正確衛教。

瑪家鄉衛生所主任張麗香觀察,中央提供衛教宣導資料雖完善,但在原鄉部落,長輩們聽不懂國語,長輩們到醫院看醫師,往往假裝聽得懂,因為聽不懂,衛教習慣無法落實生活,自然無法改善「真的很讓人心疼」。

張麗香發現,原鄉長輩們會認為地瓜、芋頭是菜類,但其實是跟白飯一樣澱粉食物,這些都是衛教資料無法呈現,要結合當地生活習慣;因此成立「健康識能(健康生活觀念)轉譯工作小組」,從衛生所硬體空間,到軟體宣導資料,將健康衛教觀念轉譯排灣族語,護理長蕭惠美說,不能直翻,要「換句話說」,例如:在排灣族語沒有「超商」,翻譯時就要翻成「二十四小時都開門的商店」。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.