基督教神學詞語 彙編出版

黃映禎 |2005.10.29
449觀看次
字級

【記者黃映禎台北報導】輔仁大學神學院神學著作編譯會主編谷寒松神父主導的《基督宗教外語漢語神學詞語彙編》一書,歷時九年終於完成,由光啟出版社出版,未來翻譯神學書籍者,將有一套完整工具書可參考。

神學詞語彙編一書厚達一千兩百頁,共計九種語言和兩萬五千多個名詞,內容包括天主教、基督教、東正教等相關神學、哲學、思想流派歷史淵源、各教派分支,同時也將天主教歷任教宗頒布的信理、文獻及基督新教重要宣信條文、文獻等,列在書後的目錄。

谷寒松表示,天主教和基督教經時代演變衍生各教派和思想,所以傳教上最麻煩就是譯名的問題,例如英文God在天主教稱為「主」,基督教稱做「上帝」,該書綜合各家經典後列出各學派譯詞。

古寒松九年之間帶領二個助理,不但處理繁雜龐大的資料,延請嫻熟各種語言的專家協助。古寒松說,神職人員翻議西方文獻典籍成中文時,特別是涉及思想家和哲學家的理論、人名和專有名詞,總要花費很大功夫,且易一詞多譯,未來神學詞條若有一個統一的參考工具書,不但節省人力也有助於傳道工作。

除了羅列神學名詞外,古寒松為幫助神學研究者與讀者,增進對神學專有名詞的了解,特別將許多專門語詞來源詳加解釋,他希望最新的這本《基督宗教外語漢語神學詞語彙編》,能幫助神職人員傳道和相關領域人員的研究工作。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.