建立醫療通譯 造福新住民

呂玉梅(台北市/新住民) |2018.10.08
970觀看次
字級

選舉逼近,各參選人無不使出渾身解數,端出政策搶攻新住民選票。有參選人提出建立醫療通譯制度,倒是比較實際,是許多新住民的迫切需要。

我們公司有個來自泰國的新住民,她平時常常頭暈,因為溝通不良,也不敢去看醫師,自以為是感冒,都自行到藥局買藥吃,吃了藥卻不見好轉。後來有個同事看她時常臉色通紅,帶她去醫院看醫師,赫然發現她的血壓飆高到一百八十,還好醫師及時給藥治療,讓她脫離中風的險境。

我在醫院時看到有來自歐美的婦女來看診,醫師全程用流利英文詳細解說病情,溝通無礙。也看過來自東南亞的新住民姐妹,在中文不通下,和醫師溝通困難,雞同鴨講,這大大影響了病人就醫權益。

醫療需要專業精準的翻譯,疏忽不得,如果能為新住民建立專業醫療通譯制度,讓醫病溝通無礙,才能真正落實新住民醫療人權,造福更多新住民。

呂玉梅(台北市/新住民)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.