成書於春秋時期的《孫子兵法》不僅在中國家喻戶曉,在美國也早已占有一席之地。僅由美國人翻譯的《孫子兵法》已不下十個版本,這在中國名著中是絕無僅有的。
據了解,美國開展對《孫子兵法》的研究是始於二次大戰之後。此後,《孫子兵法》一直成為軍界和情報人員經常學習的著作。美國前總統尼克森出版的《真正的戰爭》一書,多次運用《孫子兵法》的觀點研究分析戰爭的謀略。據說老布希總統在任時,放在辦公桌上的兩本書,一本是《凱撒傳》,另一本就是《孫子兵法》。
目前,在美國的許多軍校中,《孫子兵法》都被列為必修課。美軍的作戰條令和重要文件也經常引用孫子格言。美國著名學者波拉克曾撰文說:「《孫子兵法》對軍事戰略提出了很概括的見解,它的內容許多不受時間限制的作戰指導原則,而不是應付種種具體情況的詳細建議和忠告。從這個方面說,它是名副其實的兵典,學者和軍人總能從中獲得教益。」
《孫子兵法》雖然是一部兵書,但是事實上它對當代美國人的影響早已不局限於軍事領域。當戰場上的對決被引申為社會中廣泛存在競爭關係時,「孫子兵法」也順理成章地演變成人類在經濟、體育,乃至日常生活中的行為技巧。
務實的美國人對《孫子兵法》推崇備至。美國營銷大師菲利浦‧科特勒曾經表示:「如果凱馬特、AT&T、施樂和通用汽車以前的CEO讀過《孫子兵法》的話,他們會避免自己數以億計美元的損失。」美國一網站上一位讀者的留言則更為極端。他說:「如果人的一生只能讀一本書的話,那就應該是《孫子兵法》。」