【本報台北訊】為紀念俄國詩人普希金誕辰暨國際俄語日,政大斯拉夫語文學系與俄羅斯中心合辦「打開記憶的盒子:與余光中、席慕蓉有約詩作俄譯朗讀會」,邀席慕蓉與師生聆賞詩歌,並欣賞兩人翻譯為俄文的文學作品文,余光中隔空親口朗誦作品〈鄉愁〉時,學生們聽了不禁潸然淚下,證明好的文學作品不分國界。
政大俄羅斯中心執行長張瑞承表示,斯語系學生過去大多吟唱俄國文學作品緬懷詩人,今年首度安排中俄文學交流,已先將席慕蓉的〈父親的草原母親的河〉、〈為什麼〉與余光中的〈鄉愁〉等詩作翻成俄文,由俄籍學生吟誦中文版本,台灣學生吟誦俄語版本,碰撞出有別以往的視覺與聽覺火花。