洗門風 4百年前是這個意思

 |2017.04.14
5129觀看次
字級
中央研究院今日發表西班牙殖民時期新史料,其中收錄當時的詞彙和生活文化,包含閩南人「洗門風」的習俗。圖/中央社

【本報台北訊】中研院今天發表西班牙殖民時期新史料「漳州話詞彙」,裡頭收錄了「洗門風」的詞彙,但與現在台灣人指稱的意義不太一樣。


中研院台史所、清大、西班牙巴塞隆納大學和塞維亞大學等學者組成的研究團隊,在菲律賓聖多瑪斯大學檔案館中尋獲一份距今約400年、厚達千頁的「漳州話詞彙」,被認為是目前為止發現最早的西班牙語、閩南語(漳州腔)、官話的對照史料。


清華大學歷史所副教授李毓中表示,「漳州話詞彙」是為了讓西班牙神職人員瞭解習俗,與當地人溝通。當時西班牙到東南亞貿易,吸引許多閩南人到菲律賓馬尼拉謀生,其中漳州人占了相當大的比例。


「漳州話詞彙」收錄了許多有趣的字詞,例如「洗門風」,漳州話拼音是「Sey Muy Hong」。李毓中說,當時西班牙人大概不能理解「洗門風」的文化情境,但西文解釋仍算清楚,指「洗門風」是為了恢復該人的名譽。


中研院台史所長謝國興表示,「漳州話詞彙」收錄的「洗門風」,可能更接近閩南人原始的習俗,現今台灣人說的「洗門風」,則較接近公開羞辱的意思,他推測可能與「洗面」一詞混淆。


李毓中表示,以往的史料只有西班牙語和閩南語拼音,如果當時記錄者音沒有抓準,幾百年後的研究者很難弄清楚是什麼意思。「漳州話詞彙」可貴之處在於有漢字,部分還有官話對照,更能還原當時的例子。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.