世界文壇兩位大家十九日辭世,一位是二十世紀世界經典小說《梅崗城故事》的作者哈波.李去(左圖/美聯社)世,享壽八十九歲,一位是《玫瑰的名字》義大利巨筆艾可,享年八十四歲;兩人一動一靜、一語一默,代表了作家應世接物與出處進退的兩種懸殊典型。
世界文壇兩位大家十九日辭世,一位是二十世紀世界經典小說《梅崗城故事》的作者哈波.李去世,享壽八十九歲,一位是《玫瑰的名字》義大利巨筆艾可(右圖/法新社),享年八十四歲;兩人一動一靜、一語一默,代表了作家應世接物與出處進退的兩種懸殊典型。
【本報綜合外電報導】世界文壇兩位大家十九日辭世,一位是二十世紀世界經典小說《梅崗城故事》的作者哈波.李去(左圖/美聯社)世,享壽八十九歲,一位是《玫瑰的名字》義大利巨筆艾可(右圖/法新社),享年八十四歲;兩人一動一靜、一語一默,代表了作家應世接物與出處進退的兩種懸殊典型。
哈波.李生平只寫兩部小說,是《梅崗城故事》與去年出版的續篇《守望者》;《梅崗城故事》一九六○年出版,書中描述一名非裔被誣控強暴白人婦女,一個勇敢的白人律師不顧威脅和嘲諷,挺身為他辯護,小說出版隔年就榮獲普利茲獎,被美國許多學校列為必讀讀物,全球銷售量超過四千萬本;當時哈波.李才三十四歲,從此隱居,形同封筆,也不接訪談,終身未婚,只與書本及二○一四年一百零三歲過世的姐姐相伴,但聲名與書名歷久彌盛。
哈波.李曾對友人說,她在《梅崗城故事》後不再走筆,因為盛名累人,她不想再熬受出書引來的壓力與名氣。其他原因包括她自估此生作品不可能勝過《梅崗城故事》,自宜勇退,而且她要說的話都已說完,不必辭費。
艾可則是另一典型:以學術重鎮兼暢銷作家而樂享名流風華,一九五○年代致力語意學,亦即以口語、書寫、科學或藝術語言傳達的符號。他一九七○年代起在波隆納大學當語意學教授,發表一系列中世紀美學、語言學、哲學論文,他並且振筆文壇,起飛而名世之作則是一九八○年小說《玫瑰的名字》;他是大忙人,上電視,出席學術會議,足跡遍全球,知名於專業領域內外,著作等身,包括《傅科擺》、《昨日之島》、《波多里諾》、《布拉格墓園》。