潘世光神父以四十年青春蒐集資料,編訂法文版阿美族字典。圖/謝龍田
【本報花蓮訊】八十三歲的法國籍天主教神父潘世光,在花蓮縱谷傳教五十六年,當年台灣十分貧窮,他還飛回法國募款並變賣家產。更花了近四十年時間蒐集阿美族語及編訂法文版阿美族語字典。雖然沒有台灣籍,但自認「已是台灣人」,希望死後能葬在台灣這塊心愛的土地。
每年耶誕節前夕,潘神父都會手寫賀卡,向法國故鄉親友報佳音。往年要寫兩百多封,今年只剩一百多封。在家中九個手足排行老么的他說,故鄉只剩二哥、二姊了。
潘神父翻閱著數十年來的黑白老照片冊,當年英姿煥發,而現今老態龍鍾,潘神父無悔,因為「在這裡遇到美好的一切」。
在花蓮玉里鎮東豐社區,只要提起潘神父,無人不知這位「天主的使者」。當年的他,二十七歲,從法國奉派到玉里,輾轉到東豐天主堂長駐,從此與阿美族人結下半個多世紀的善緣。
「我只會騎機車,騎了五十多年,去年才沒騎」。潘神父談起縱谷傳教的往事,彷彿回到五十年代,帥氣的他在負責的教區豐南騎到德武社區;數十公里長的山路狹窄崎嶇,阻擋不了他奉獻的毅力。
「神父太有愛心了,受他幫助的人多到數不清」。六十七歲的阿嬤王秋英說,早年阿美族人大多十分窮苦,孩子要讀書、要翻修房子、結婚或辦喪事,只要有困難,潘神父二話不說,會無息貸款,「有錢再慢慢還」。
七十三歲的阿美族人王景山說,潘神父為族人找出路,教會在數個地方買農地,以極便宜的價格租給族人耕作;讓族人有收入,教會也有資金運作。
「神父就像我的父親。」四十九歲的王菊蘭說,看著她長大,幫助她及部落的許多孩子成長。更協助成立合作社,養成族人儲蓄的習慣。
「神父很愛哭。」王菊蘭指出,他每次主持喪禮,會不捨地哽咽掉淚,「神父的眼淚讓我們感受到他無比的愛」。神父也很節儉,寧可自己穿舊衣、隨便吃,也要幫助人。
近兩年來,五隻流浪貓陸續來作伴,老神父與貓在東豐天主堂,串起一個跨國界無私奉獻的故事。「這裡是我的家。」潘神父說,雖然不是出生的所在,卻是永遠的家。