常有男青年把女朋友叫做「馬子」,把結交女朋友說成「泡馬子」,覺得這樣的說法很時髦,很酷。其實,「馬子」根本就是個不文明的稱謂。
「馬子」這個詞有多重含義,開始時,馬子就是指馬或指幼馬,馬之子也;馬子還指賭博時用以計數的籌子,清‧虞兆?《天香樓偶得‧馬字寓用》:「賭博者以物衡錢,謂馬子」;馬子也出現在方言裡,一是指一種男巫,一是指土匪。
這些指謂並非馬子的基本含義,馬子在很多情況下指的其實是馬桶或夜壺。宋‧趙彥衛《雲麓漫鈔》:「馬子,溲便之器也。本名虎子,唐人諱虎,始改為馬。」相傳西漢時飛將軍李廣射死臥虎,讓人鑄成虎形的銅質溺具(小便器),把小便解在裡面,以此表示對猛虎的蔑視,民間就把這個東西叫「虎子」。
到了唐高祖李淵坐了天下,李淵祖父叫李虎,李淵避諱便將這大不敬的名詞改叫「獸子」或「馬子」;《水滸傳》裡把老虎叫做「大蟲」,也跟唐人避諱虎有關,到了宋元也是沿習無改。許是馬和虎體型差不多,「馬馬虎虎」一下就得了。
另外,在古代民間也有「老婆等於馬子」的說法。把女人稱為馬子,充分反映了封建時代對女人的侮辱和蔑視;到了現代,馬子成了黑社會的黑話,許多青年朋友卻以為時髦而盲目效仿。
奉勸朋友還是別如此叫,免得貽笑大方,把自己和女朋友都貶低了。