監獄會客 為何不能說客語?

中玄(台北市/文字工作者) |2006.12.08
491觀看次
字級

一位苗栗老婦人到雲林探望入獄的兒子,因老婦只會說客家話,被監獄管理員制止,要他們說管理員聽得懂的話。此事遭立委強烈批評,並要求調查為何客語在監獄被排除。

這使筆者想起美國舊金山一位督學最近建議,市政府應規定民眾說、寫都要用標準莎士比亞式的典雅英文,甚至希望當地報紙的用詞、圖書館的藏書都要用典雅英文;文教界人士不禁引用莎翁名劇「哈姆雷特」的話評論:「這些都是瘋話,但也有深意在內。」

有多種語言的國家都強調要尊重每種語言,雖訂定有官方語言,但某些場合可以說自己習慣的語言。像這名客家老婦,年紀已大,不會說國、台語,就必須遵重她說客語的權利,尤其她是在跟兒子講話的私人場合,為何限制她不能說客語?監獄要聽他們講甚麼,要想辦法找翻譯。

但國家為了讓民眾溝通無障礙,致力於官方語言的推行,所以公開場合最好說官方語言,尤其是需要留下記錄的官方文告,更要典雅才好,因此舊金山文教界人士才說那位督學的建議「也有深意在內」,像陳總統的兩次電視「向人民報告」,說了太多台語,又引用鄉土俚語、俗語,無視人民中有很多外省人、客家人、原著民,還有外國記者在聽,這就不很妥當,至少台灣現在的官方語言還是國語。

所以說甚麼語言,還是應該看場合、看人來考量。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.