細說中國字--陷阱、落阱下石

姚儀敏 |2006.10.30
422觀看次
字級

《說文解字‧井部》提到:「陷阱」的「阱」;段玉裁進一步解釋,「阱」指「穿地陷獸」,亦即人類為了捕捉野獸而挖掘的深坑。

都須在平地挖個洞,上面做好偽裝,因此引申為害人的計謀,但不可誤寫成「陷『井』」。
 
中國「公田」時代有所謂的「八家共一井」制度,所謂「井」,乃水源的圍欄,跟捕獸行為明顯無關。

常有人把「落『阱』下石」寫成「落『井』下石」,其實韓愈在〈柳子厚墓誌銘〉中的原文是:「『落陷阱』,不一引手救,『又下石焉者』。」

 韓愈說讀書人要到窮困時,才看得出氣節來,有些人平日互相仰慕,好像知己般,但往往為了一點利害,就翻臉不認人,甚至你若不幸被擠到「陷阱」裡去,對方不但不來援救,反而會拿石頭擲擊你。
 
於是後人把這段內容,引申為「落阱下石」,比喻對別人的禍事不出手相救,反而加重他的打擊。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.