WOW!原來如此

 |2012.12.09
6181觀看次
字級

Be careful what you wish For,

you just might get it.



「wish」與「hope」都是「希望」,但是用法不同,意思也不同。 如果有人說:I wish I could play basketball in the NBA.(聽起來這人的夢想遙不可及,比較沒有達成「當NBA球員」的希望。)

如果說:I hope I can play basketball in the NBA.(感覺這人如果努力,很有機會達成目標。很可能就是林書豪小時候在院子練球,一邊看「籃球之神」喬丹的影片,一邊如此自我勉勵的話。)

wish 除了「夢想」,也有時候是發洩情緒的「亂講」,小朋友若跟同學吵架,氣呼呼、不經意地說一句:「I wish you broke your leg!」

假如同學真的斷了腿,豈不是會後悔自己的「烏鴉嘴」?

當別人對你說:「be careful what you wish for, you just might get it!」就是提醒你:「如果你的『亂講』成真,是否能承擔後果?」

簡單的說就是,當心「一語成讖」!



grant



grant是許可、答應。例如:He granted me my request.(他答應了我的要求)

文中密達斯國王「點石成金」的願望,仙女答應了(Your wish shall be granted......) 因為密達斯的願望「被允許」,所以是「granted」(被動)。

grant當名詞時可直接當成「獎助學金」。 Students in that country receive a grant from the government.(那個國家的學生得到政府的助學金)。



Pitcher



看到pitcher最直接的反應是「棒球投手」,如果有人自稱是「I'm the pitcher of the game.」意思是他如同棒球賽中的投手,可以「掌控全局」。

pitcher在文中的意思是「水壺」,是密達斯國王裝水消解魔法的關鍵。另外,長得像pitcher 的plant(植物)叫做pitcher plant(豬籠草)。



熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.