◎這非關個人人格,而在於一個人從深處攀登顛峰並回饋社會。──謝拉克
This is not about personality. This is about a person who has come from the depths, risen to the heights and given back.
美國影藝學院主席謝拉克(Tom Sherak)宣布,將在11月頒發「珍赫修人道獎」(Jean Hersholt Humanitarian Award)這項榮譽奧斯卡獎給脫口秀天后歐普拉(Oprah Winfrey),以表彰她致力推動慈善事業。
◎只要人們開始關注就有希望。──吉爾.拜登
There is hope if people start to pay attention.
美國副總統拜登的妻子吉爾.拜登(Jill Biden)表示,除非即時運送救援物質到索馬利亞,否則當地數十萬兒童將死於饑荒,華府已宣布提供1億美元新援助。
◎我們正跨出重要的一步,要把一個19世紀的地標帶到21世紀。──沙拉薩
We are taking a major step in bringing a 19th century icon into the 21st century.
美國內政部長沙拉薩(Ken Salazar)表示,自由女神像將自10月起關閉1年,以2725萬美元進行翻修。
◎我只是想設計一件有存在價值和歷史重大意義並兼具現代感的衣服。
──莎拉.伯頓
It was this idea of having a dress with a presence and of historical importance, yet being modern at the same time.
劍橋公爵夫人(凱特密道頓)的結婚禮服設計出眾,目前在英國白金漢宮年度夏季對外開放中公開展示,禮服設計師莎拉.伯頓(Sarah Burton)首次談她的設計理念。
◎我們不想過早引起不必要的緊張不安。──德妮絲.艾姆斯利
We didn't want to excite people prematurely.
夏威夷海軍設施工程司令部女發言人德妮絲.艾姆斯利(Denise Emsley)表示,美國軍方今年4月在珍珠港進行清淤作業時打撈出一具顱骨,專家懷疑可能是二戰戰死的日本飛行員。
◎我的主編很興奮,我老婆也高興地跳起來,她已經很久沒這樣了。
──菲利普.勒凡
My editor was thrilled, and my wife jumped for joy. She hasn't done that in a while.
曾贏得普立茲獎的83歲詩人菲利普.勒凡(Philip Levine)被美國國會圖書館選為下屆桂冠詩人時喜不自勝。他的詩以描寫底特律勞工階級知名。