《時人牙慧》快刀斬亂麻才是上上之策。──史蒂芬森

輯/黃裕美 |2011.07.31
1017觀看次
字級

◎快刀斬亂麻才是上上之策。──史蒂芬森

It were best it were done quickly.

英國《世界新聞報》竊聽醜聞繼續擴大,倫敦警察局長史蒂芬森(Paul Stephenson)辭職後到國會作證時,引述莎翁四大悲劇之一《馬克白》的名句,表示當證據顯示警方受賂後,就應立刻下台。史蒂芬森到國會作證。圖/美聯社



◎我們如果留下不走,可能早就死了。──馬哈茂德

We could have died if we stayed.

索馬利亞每周有成千上萬難民逃難到肯亞的達達布(Dadaab)難民營,其中一名難民馬哈茂德(Mohammed Mahmoud)表示,索馬利亞正面臨60年來最嚴峻的乾旱,聯合國已宣布該國兩地區鬧饑荒。



◎天堂島嶼霎時淪為地獄。──史托騰柏格

A paradise island has been transformed into a hell.

挪威奧斯陸驚傳政府大樓連環爆,及執政黨工黨在烏托亞島辦的青少年夏令營血腥屠殺事件,共造成70餘人死亡。挪威總理史托騰柏格(Jens Stoltenberg)稱這兩起攻擊事件造成「難以形容的悲劇」,主嫌布雷維克已被捕。

史托騰柏格(右1)及勞工黨青年組組長佩德森(右3)出庸追思彌撒。圖/路透



◎罹癌可能是你餘生真正的起步。──費萊頓

Having cancer may be the first stage, really, in the rest of your life.

美國疾病防治中心主任費萊頓(Thomas Frieden)表示,根據該中心一項新的研究結果顯示,癌症倖存者6年間提高了20%。



◎難怪死海快死了。──米拉.艾德斯坦

No wonder the Dead Sea is dying.

「中東地球之友」(Friends of the Earth)的米拉.艾德斯坦(Mira Edelstein)警告,由於唯一注入死海的約旦河河水流量稀少,業界又不斷從南方抽取海水,使死海鹽分為一般海洋8倍,幾乎沒有任何生物可以生存。死海岸邊覆著鹽層的枯枝。圖/路透



◎再不速謀對策,曼谷到2030年可能完全淹沒。──哈馬薩羅加

If nothing is done, Bangkok could be entirely flooded by 2030.

泰國國家天然災害防治中心主任哈馬薩羅加(Smith Dharmasaroja)預測,到西元2100年,曼谷將成為下一個傳說中沉沒於海洋中的「亞特蘭提斯島」。



◎令人不解的是,在一個有13億人口的國家,竟找不到一個控球後衛。

──鄧華德

What's amazing is that in a country of 1.3 billion, I can't find a point guard.

中國男籃美籍教練鄧華德(Bob Donewald Jr.)感歎,NBA球星姚明退休後竟找不到替補他的高手。姚明正式宣布退役。圖/法新社



W





(以下備用)

It was this idea of having a dress with a presence and of historical importance, yet being modern at the same time.

(我只是想設計一件有存在價值和歷史重大意義並兼具現代感的衣服。)

──凱特密道頓的結婚禮服設計出眾,從7月23日至10月3日在英國白金漢宮每年夏季對外開放時公開展示,禮服設計師莎拉.伯頓(Sarah Burton)首次談她的設計理念。



We didn't want to excite people prematurely.

(我們不想過早引起不必要的緊張不安。)

──夏威夷海軍設施工程司令部女發言人德妮絲.艾姆斯利(Denise Emsley)表示,美國軍方今年4月在珍珠港進行清淤作業時從海底打撈出一具顱骨,專家懷疑可能是二戰戰死的日本飛行員。



What we are witnessing here with this measure is classic Washington posturing, kabuki theater.

(這種做法,徒然讓我們見識到華府裝腔作勢的歌舞伎町秀。)

──美國總統和國會就提高舉債上限和削減聯邦支出協商破局,國會如不能在8月2日前就此達成協議,美國將出現史上第一次聯邦政府債務違約,將會有災難性後果。白宮新聞秘書卡尼(Jay Carney)批國會議員不應藉機作秀。



I think it's time for a change.

(我想也該換人做看看啦。)

──高爾夫球名將老虎伍茲(Tiger Woods)最近辭退跟了他12年的好友兼桿弟威廉斯(Steve Williams),兩人的關係自伍茲連環爆出性醜聞後變調。



A great American painter who deeply loved old Europe has just left us.

(一位深愛古老歐洲的偉大美國畫家剛剛離開了我們。)

──美國知名抽象畫家湯布利(Cy Twombly)7月5日在羅馬去世,享年83歲。法國文化部長佛雷德里克.密特朗(Frederic Mitterrand,已故法國總統密特朗姪子)頌揚他的成就。



Patience and perseverance have prevailed.

(有志者事竟成。)

──國際奧會主席羅格(Jacques Rogge)宣布,南韓高山度假勝地平昌(Pyeongchang)在爭辦2010和2014年冬季奧運會失利後再接再厲,終於在爭辦2018年冬奧中獲得壓倒性勝利。



We see no reason to take action against the bear.

(我們認為沒有理由對熊採取行動。)

──美國懷俄明州黃石國家公園一頭大灰熊打死57歲的加州男子後,該園負責管理灰熊的生物學家龔德(Kerry Gunther)表示,當時母熊只是為了保護小熊才會攻擊人,因此不準備對這頭闖禍的灰熊採取任何行動。



One of the biggest changes we've seen has been the decline in fertility in some developed countries, such as China, while others are experiencing a slight increase.

(我們所見最大的變化之一是某些已開發國家,像中國的生育率下降,至於其他國家則略微上升。)

──美國人口普查局(Census Bureau)全球資料庫(International Data Base, IDB)計畫經理洛琳.韋斯特(Loraine West)在彙整228個國家的資料後預測2050年世界人口變動走向。





I always wanted to be a rock star, and tonight we are all rock stars.

(我一直想當搖滾巨星,今晚我們全是搖滾明星。)

──流行天后碧昂絲(Beyonce)結束在英國的「格拉斯頓伯里草地音樂節」(Glastonbury festival)時所說。她是當地40年來搖滾音樂季少數女主唱之一。



This is very European, very open. I'm not sure if people can get used to this style, but I like it — this is my style, too.

(它很歐洲,很開放。我不確定觀眾能不能習慣這種風格,但我很喜歡,也算是我的風格。)

──中文版《媽媽咪呀》(Mamma Mia!)7月8日在上海開演,該劇綵排時,大部分年輕觀眾似對這第一齣以中文演唱的西洋歌劇印象深刻。上海28歲觀眾姚艾妲(Ada Yao)說,儘管和中國傳統戲劇不同,但她很喜歡。



[It was] an impossible problem to solve.

(這個問題無解。)

──MySpace前營銷副總裁波希瓦(Sean Percival)上推特推文說,MySpace這個社群網站倒閉,日前被「新聞集團」以約3500萬美元賣出,和6年前新聞集團以5.8億美元買下相比損失慘重。



I wrote my little will, just in case.

(為了以防萬一,我簡單寫了遺囑。)

──身上綁了炸彈的神學士武裝分子28日攻擊阿富汗首都喀布爾的洲際大飯店(Intercontinental Hotel),並和警方對峙5個小時,最後造成19死18傷,美國正在攻讀博士的學生艾哈邁德(Saiz Ahmed)當時也被困在飯店裡。



If he flubs a lyric or gets confused onstage, I wouldn't want people to think, What's the matter with him? Is he drunk?

(萬一他忘詞或在舞台上茫然不知所措,我不希望有人內心暗忖:他怎麼了?喝醉了嗎?)

──75歲的鄉村歌手坎貝爾(Glen Campbell)罹患老人失智症,他的妻子金姆.坎貝爾(Kim Campbell)坦白對外界披露丈夫的病情。



ICANN has opened the Internet's naming system to unleash the global human imagination.

(ICANN已經開放網路命名系統,以激發全球人類釋放想像力。)

──「網際網路網域名稱與位址管理機構」(ICANN)總裁兼執行長貝克史壯(Rod Beckstrom)表示,ICANN在新加坡開會表決通過,凡支付18.5萬美元申請費的團體,自明年1月12日起90天內,可以用世上幾乎各種語言的任何文字申請新網域名稱,包括阿拉伯文和中文在內,是網域名稱系統創設26年來最大的變革。



What we are going to gain from it is less death and less disease — and that's going to save the government money.

(我們只希望能減少死亡和疾病,而這將為政府省錢。)

──美國癌症學會(American Cancer Society)總裁格林(Thomas Glynn)表示,美國食品藥物管理局(FDA)推出新的圖像令人怵目驚心,應可達到反菸效果,他並強調製作經費由煙草公司而不是政府支付。



We have discussed it with the tours, and we believe it is helpful to reduce the amount of grunting.

(我們已經跟巡迴賽討論過了,我們認為這有助於降低噪音量。)

──主辦溫布頓網球賽的「全英草地網球俱樂部」(All England Lawn and Tennis Club)執行長里奇(Ian Ritchie)決定阻止女網選手賽球時鬼吼鬼叫,發出太多噪音。



We've seen our wage costs in China go up nearly 50% in the last two years alone…. I think I'll be out of here entirely in a couple of years.

(光是過去2年,我們就眼睜睜看著我們在中國大陸的工資成本飆升近50%。…我想我會在兩三年內完全撤離這裡。)

──64歲的美國醫療用品供應商哈布斯(Charles Hubbs)表示,中國大陸這幾年來工資優勢不再,外資紛紛把生產線移往柬埔寨、寮國、印度和越南等國,甚至搬回美國,他也考慮結束在大陸22年的生意。



They’re praying to St. Anthony for the return of his own object.

(他們正向聖安多尼禱告,希望能找回他自己的文物。)

──加州長灘天主教教會神父瑪賈納(Jose Magana)表示,教會一個有 780年歷史的聖安多尼宗教文物失竊,美聯社特別指出,「聖安多尼是守護失物和迷失羊群的聖人」。



I”m sick and tired of the divisiveness, and if I go down in defeat talking about it, so be it.

(我厭惡、厭倦了搞分裂,如果我因暢談這項理念而敗選,也只好認了。)

? ──剛卸下美國駐中國大使職務的前猶他州州長洪博培(Jon Huntsman)有潛力獲共和黨提名角逐下屆總統,但他表明,絕不在選戰中惡意抹黑歐巴馬總統或共和黨對手。





The black market is the only place to buy gas now, but I don't want to buy it there, because they sometimes mix it with water.



(黑市是唯一可以買到汽油的地方,但我不想在那裡買,因為他們有時在油裡羼水。)



──葉門36歲的計程車司機賈扎利(Marwan Ghazali)表示,葉門數月來政治動盪不安,已經導致嚴重的經濟危機,石油和水都民生物資匱乏。



We need to preserve the independence of the Fed from efforts to politicize monetary policy and to limit the Fed's ability to regulate financial firms.



(我們必須保持美國聯準會的獨立性,不要任其將貨幣政策泛政治化,並限制聯準會監管金融機構的權限。)



──歐巴馬政府有意提名美國去年諾貝爾經濟學獎得主戴蒙(Peter Diamond)出任聯準會理事但屢遭參院共和黨打回票,這位經濟學大師主動宣布撤回提名。



I'm staying in my house. I'm going to watch TV and have a cold beer. You got a better idea than that, I'd love to hear it.



(我要待在家裡,看看電視,來點冰啤酒,你有什麼更好的意見嗎,我倒想聽聽。)



──美國新罕布夏州曼徹斯特84歲的米利曼(Harvey Milliman)說,他將設法擊敗美東連日來令人窒息的熱浪。



I'm not a dummy. When the wind shifts, when the ash starts to get heavy, when the smoke changes, it's time to go.



(我又不是笨蛋。當風向變了,灰開始變重,煙霧也起變化時,就該走人了。)



──美國亞利桑那州伊格鎮(Eagar)森林大火,當地居民杭特(Dave Hunt)表示,他隨時注意火勢發展,一旦苗頭不對立刻撤走。















If I was a mad scientist creating a bug to hurt my enemy, I couldn't have done a better job.

(如果我是個瘋狂科學家,想創造出一隻蟲蟲來傷害敵人,恐怕也沒這麼高明。)

──具有農業和科學背景的馬里蘭州眾議員巴特利(Roscoe Bartlett)說,俗稱臭腥龜仔的棕色椿象(stink bugs)破壞果蔬等農作物,幾乎沒有任何天敵。他呼籲聯邦政府對這種亞洲來的侵略性昆蟲採取更強硬的措施,或引進其天敵亞洲黃蜂。



From history and ethnology, we know that people from this period took funeral rites very seriously.

(從歷史和人類文化學角度,我們知道,這個時期的人非常重視喪葬儀式。)

──捷克日前在布拉格郊區發現穴居人遺骸,這名男屍以女性標準埋葬,考古學家韋希諾娃(Kamila Remisova Vesinova)表示,由此推斷,這可能是迄今發現最早的同性戀。這名男性約生活在公元前2900-2500年石器時代晚期,屍骸頭朝東向左側躺,陪葬品是日常使用的罐子。根據當時風俗,男性去世後頭朝西向右側臥埋葬,並以武器、石錘、火石刀、食物和飲品等陪葬。



I know his songs from karaoke, but I’m really not that familiar with him. Still I think this was a historic concert and I’m glad I’ve seen him.

(我從卡拉OK得知他的歌曲,但我對他還不太熟悉。不過我認為,這是一次歷史性的音樂會,我很高興能欣賞他演唱。)

──全球傳奇性音樂文化圖騰巴布狄倫(Bob Dylan)到台灣和中國大陸演唱,大陸24歲歌迷尹陽(Yin Yang)是廣告公司主管,他到演唱會現場後覺得音樂沒有世代隔閡問題。



For me, personally, I would like to leave the bodies of my children, my two children, on the seabed.

(就我個人而言,我寧可讓我那兩個孩子的屍體繼續沉在海底。)

──法航 2009年在大西洋上空墜毀,機上228人罹難,事隔2年總算找到飛機殘骸,機上還有屍體。罹難家屬代表蘇拉斯(Robert Soulas)表示,寧可不要打撈屍體。



The best expression of my life and its ups and downs has been and remains my music.

(素來最足以道盡我這一生及其波折起伏的一直是我的音樂。)

──美國音樂創作才子兼搖滾歌手比利喬(Billy Joel)說,他決定不出個人回憶錄。他2008年和HarperCollins出版社簽了300萬美元書約,如今悔約拒寫。



Anne Hathaway is so energetic. I think the Tasmanian Devil would look stoned standing next to Anne Hathaway.



(安海瑟薇是如此精力充沛,我想,恐怕連有「塔斯馬尼亞惡魔」之稱的袋獾站在她身旁也會呆若木雞。)



──因主持本屆奧斯卡頒獎典禮而飽受批評的演員詹姆斯法蘭柯(James Franco)首次回應說,2月間因和美艷女星安海瑟薇同台主持金像獎,而常陷入醉茫或失神冷漠狀態。



Business is business and family is family ... I look forward to her continued great success.



(公歸公,私歸私…我還是期盼她成功,繼續大放異彩。)

?

──碧昂絲(Beyonc?)的公關宣布,這位美國流行樂天后的父親馬修.諾爾斯(Mathew Knowles)將不再擔任女兒的經紀人,諾爾斯隨後的回應。

















◎馬拉威出現真正的教育危機,67%的女孩沒上中學,這根本無法接受。──瑪丹娜

There’s a real education crisis in Malawi. Sixty-seven percent of girls don’t go to secondary school, and this is simply unacceptable.

歌星瑪丹娜(Madonna)成立一個慈善基金會,欲籌募1500萬美元為馬拉威400名清寒失學的女孩建一所學校,惜籌款並不順利,還捲入吸金醜聞。



Life expectancy in the U.S. has risen to a new record of 78.2 years. The bad news is, the average age a person has to work to before they can retire is now 78.3 years.

(美國預期壽命已經創新紀錄,上升到78.2歲。壞消息是每個人平均要工作到78.3歲才能退休。)

──美國脫口秀節目主持人傑李諾(Jay Leno)嘲諷美國人壽命雖然延長,但工作時間也跟著延長,才能養活自己。



We've been married for 31 years and known each other 35, and even now he still excites me in all possible ways.

(我們已經結婚31年,認識35年,即使現在,他仍使出渾身解數讓我興奮。)

──英國前首相布萊爾的妻子雪莉.布萊爾(Cherie Blair)上電視為奧利佛(Jamie Oliver)新闢真人秀節目促銷時,暢談夫妻感情老而彌堅之道。





After all, you can lose a lot of weight by cutting off your arms and legs, but no doctor would recommend it.

(沒錯,只要斷手斷腿就可以大量減重,但沒有任何醫生會下這種猛藥。)

──美國眾院共和黨所提削減開支案,將使歐巴馬總統的預算劇減1千億美元,參院多數黨領袖瑞德(Harry Reid)痛批,共和黨這項預算案將砍掉教師和警察的經費



I want to be able to welcome my guests even after I am dead.

(即使死後,我還是歡迎客人參觀。)

──德國解剖學家哈根斯(Gunther von Hagens)以舉辦人體世界(Body Worlds)巡迴展轟動全球,他日前宣布自己是帕金森氏症末期病患,並希望死後把大體保存陳列在展覽入口處



熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報
相關報導

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.