◎沒有人再怯於說柯林佛斯贏定了。我已坦然接受這點。藉著主持頒獎典禮,使參加這項活動輕鬆自在些,不會覺得自己像個大蠢蛋。──詹姆斯法蘭柯
Nobody is shy about saying Colin Firth is going to win. I've accepted that. By hosting, it makes it easier to go to the events and not feel like a total schmo.
因主演《127小時》(127 Hours)一片獲奧斯卡最佳男主角提名的詹姆斯法蘭柯(James Franco)2月27日和安海瑟薇(Anne Hathaway)共同主持奧斯卡頒獎典禮,是奧斯卡有史以來最年輕的主持人。法蘭柯不諱言自己稱帝無望。
安海瑟薇(右)和詹姆斯法蘭柯。圖/美聯社
◎我們剛剛在中文推特網站開了一個帳戶,向中國的朋友問候!──湯姆克魯斯
We have just opened an account on Chinese Twitter. In China our friends' greetings!
國際巨星「阿湯哥」湯姆克魯斯(Tom Cruise)加入微博行列,2月23日在官網宣布加入新浪微博,將和亞洲粉絲直接交談,雖然中文翻譯有點不知所云,但立刻吸引2.3萬網迷加入。湯姆克魯斯。圖/法新社
◎有了中國(市場),通用汽車顯然如獲至寶。──艾克森
China is clearly a crown jewel in the GM universe.
通用汽車公司執行長艾克森(Daniel Akerson)在北京宣布,這家美國汽車公司將在中國大陸推出20多款新型或升級的車型。
◎用我自己的資產賺點外快無傷大雅。──維多莉亞.希利
What's the harm in using my assets for a bit of extra cash?
英國倫敦35歲的媽媽維多莉亞.希利(Victoria Hiley)說,她用母乳製作冰淇淋,在科芬園一家餐廳特賣,這種冰淇淋叫「貝比卡卡」(Baby Gaga),一杯14英鎊(約台幣650元),網路反應兩極。
餐廳張貼出「貝比卡卡售罄」的通告。圖/法新社
◎我們快面臨消費者拒斥的臨界點了。──史密斯
We are going to hit the tipping point of consumer rejection very soon.
15年來反對基改作物不遺餘力的活躍人士史密斯(Jeffrey Smith)說,消費大眾越來越認清基改食品在他們不知情、無意願下被導入到他們的飲食中,愈來愈多人起而抗爭。
◎我可從沒見過任何德國牧羊犬會自己開冰箱或食品包,再給自己添一碗。──巴德斯堡
I never met a German shepherd who could open the refrigerator or food bag and pour himself another bowl.
在媒體報導美國一半以上貓犬過胖後,喬治亞大學獸醫學院臨床研究主任巴德斯堡(Steven Budsberg)指責這些貓狗的主人應該是禍首。
在寵物醫院接受健康檢查的狗狗。圖/路透
◎我們可能正見證紐西蘭史上最黑暗的一天。──凱伊
We may be witnessing New Zealand's darkest day.
紐西蘭基督城發生規模6.3的強震,已發現逾百具屍體,百餘人失蹤,紐西蘭總理凱伊(John Key)擔心,傷亡數字可能持續攀升。