「韋」音「ㄨㄟˊ」,指去毛加工製成的獸皮,特別是指「熟牛皮」而言。古代沒有紙,一般人只能削竹為簡,字就寫在竹簡上,一部書要用許多竹簡,再以柔軟的皮繩串聯,故稱「韋編」。
「艸」部的「葦」則音「ㄨㄟˇ」,與「韋」讀音不同;「蘆葦」是一種草本植物,和編聯竹簡的皮繩也沒有關係,所以「韋編三絕」當用「韋」,而非「葦」!
「三」是一個概數,比喻次數之多;「絕」則有斷絕之意。「韋編三絕」出於《史記‧孔子世家》:「孔子晚而喜易,序彖、繫、象、說卦、文言,讀易,『韋編三絕』。」大家都知道《周易》的內容艱澀隱晦,孔子到了晚年,卻很喜歡讀它,由於翻來覆去地讀,難免把串聯竹簡的皮繩磨斷了好幾次。
後來講一個人勤奮讀書、刻苦治學,連堅韌的皮繩都因此斷裂,就以「韋編三絕」來形容。