《字典查不到》Globish 全球語

 |2010.07.04
943觀看次
字級

Globish 全球語

最新一期《新聞周刊》報導,在網路、全球化媒體、跨國商業往來推動下,英語已出現質變,許多母語不是英語的人,在國際場合說的是一種不講究文法、通用字彙約僅1500字的簡化版英語,卻能溝通無礙,不會產生誤會,可稱為「全球語」(Globish),就是Global(全球的)和English(英語)的合體新字。

全球語的崛起,首見於丹麥《日德蘭郵報》,2005年該報拿伊斯蘭先知穆罕默德開玩笑的連載漫畫,引起穆斯林世界強烈撻伐。大批穆斯林聚集在丹麥駐倫敦大使館外,舉著英文抗議標語,包括「BUTCHER THOSE WHO MOCK ISLAM (宰了那些嘲弄伊斯蘭的人)」、「FREEDOM OF EXPRESSION GO TO HELL(言論自由去死)」等等。這些標語的文法可能有問題,但略通英文的人都能懂,全球能說一定程度英語的人口近40億,占全球總人口2/3,其中以英語為母語的只有4億。

在國際場合,這種「低咖啡因英語」已成普遍現象,不會說「nephew(姪子)」,可以用「the son of my brother(我兄弟的兒子)」代替。英美兩國過去挾強勢文化力量將英語推展到全球,如今英語似已脫離他們的掌控,有人預言,全球語將是人類「新千禧年的全球性方言」。

Comment trolls 論壇流氓

網站留言版常見匿名散布、唯恐天下不亂的意見,這些人被稱為「論壇流氓」(comment trolls),是許多新聞網站與部落格的大患。容許匿名評論在美國報紙編輯間引起愈來愈多爭議,紐約「水牛城新聞報」(Buffalo News)率先表態,表示編輯部討論後,將於8月起要求在該報網站BuffaloNews.com留言時,比照報紙讀者投書,必須提供姓名等基本資料。若干網站也對匿名評論採取各種對策,包括一律禁止匿名言論,或使用過濾軟體刪除不雅貼文。包括「紐約時報」在內的一些網站,則由編輯或網站版主先審視後,再決定是否貼上網。

波士頓東北大學新聞學院助理教授甘迺迪表示,「水牛城新聞報」此舉勢必引起廣泛討論。「美國新聞評論」總編輯萊德對此表示歡迎,指出已有新聞網站因匿名留言涉及誹謗,可能吃上官司。「水牛城新聞報」網站的留言版,對此反應不一。支持者認為這樣可以趕走論壇流氓,反對者則抨擊言論自由受到限制。還有人說:「《水牛城新聞報》的網路版跟印刷報一樣,很快就會玩完。」

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報
相關報導

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.