【本報綜合外電報導】「啊,鴿子……」達爾文嘆了口氣,將出版商的回信擱在桌上,信上提到《物種起源》書稿難懂而又缺乏證據,建議他將其改成一本有關鴿子的通俗讀物。
為紀念《物種起源》面世一百五十周年,英國作家亨利‧尼可斯近日在《自然》期刊上描述的場景,提供了有趣的想像,若《物種起源》變《鴿子起源》,那會是什麼情形?
這並非空想,在當時的維多利亞時代,養鴿子是英國上至女王、下至百姓都熱愛的活動,人們競相育種。達爾文自己也有鴿舍,並進行一些有趣的研究。地質學家查爾斯‧萊爾曾建議他「將自然選擇理論糅合到對鴿子的研究中一起出版,然後等人們慢慢理解。」
但我們今天看到的是巨著《物種起源》,因達爾文堅持要通過地理分布、古化石、種系雜交等論述來展示演化論,鴿子顯然無法擔當重任。
達爾文在給出版商的回信中說,相關建議不切實際。至於難懂和證據不充分這兩個缺點,他說:「我已盡了最大努力,其他人如果有我蒐集的這些材料,我不懷疑他們也許能做得更好,但這只是無用的假設。」