不強制使用 8至9月公布首批再修正推薦字 未來統一教科書書寫法
【本報台北訊】未來用客家語寫作,「帶小孩」要寫作「渡細人」,「生悶氣」是「發閼」,「住在新竹」則寫成「戴新竹」,教育部公布客家語三百零五推薦用字草案,未來教科書的客家語書寫方式也將統一。
教育部已在前年、去年各公布三百及一百個閩南語推薦用字,以利鄉土文學、教材用字的統一,此次公布的則是客家語的三百零五推薦用字草案。教育部國語會執行秘書陳雪玉表示,預計在彙整各界意見並修正後,於今年八至九月公布客家語第一批推薦用字。
首批客家語用字選用漢字原則,包括本字、堪用字、俗用字、借用字等,例如俗用字就是常出現在客家山歌中的佢(他)、恁靚(這麼漂亮)等;堪用字則是取音義相近的字,例如「住在台北」寫成「戴台北」,「一百零二」寫成「一百空二」等。
但因客家語分為四縣、海陸、大埔、饒平、紹安腔,用語也有不同,例如此次公布「妻子」寫作「餔娘」,但南四縣腔則稱「姐仔」,紹安腔用「夫娘」;「明天」要寫作「韶早」,但四縣腔則是以「天光日」稱明天。
另一個問題,則是罕見字太多,此次公布的客語推薦用字中,包括左「走」右「百」,讀bag,是「爬」的意思;三條犬成「猋」,則是「跳」的意思。
陳雪玉說,三百零五推薦用字中,在電腦上有二百六十九字可用BIG5打出來,另有三十三字須用Unicode才打得出,還有一些字需要造字,例如被蚊蟲叮咬引起的小腫塊,讀PUG,則要寫成左「皮」右「卜」;國語會將把不易書寫、打字的罕字摒除不用,最終選用的字,也會研發相關電腦輸入法。
陳雪玉說,客語推薦用字的使用無強制性,只是許多鄉土語言教材用字不同,造成學習不便,未來客語教科書可選用統一字。