●build up 吹捧、宣揚
The councillor is tremendously built up to be "the Protector of Freedom" by the press, which is a bit of an exaggeration.
該議員被新聞界大事吹捧為「自由捍衛者」,是有點言過其實了。
●in the limelight 受眾人矚目、注意
Even though Yaya Wang is already a superstar, she is quite self-effacing and hates to be in the limelight.
王雅雅雖已貴為天王巨星,但從不愛出風頭,也討厭成為公眾焦點。
「self-effacing」是「不愛拋頭露面、避免搶鏡的」。
●in the spotlight 眾人的焦點
The reputation of the golf player had been on the wane. But he has been in the media spotlight after he notched up several victories in a single season.
那高爾夫球手名望如江河日下,但自從單季度裡屢次勝出後,他即成為傳媒焦點所在。
「notch up」是「贏取」;「on the wane」是「愈來愈弱小、衰微」。
●make a splash 引起轟動
Intensely avid for quick fame and gain, he tried to make a splash by hook or by crook.
他強烈渴望一夜名成利就,不惜用盡一切方法,製造轟動。
「avid」是「渴求極殷的」。
●the toast of(某地的)大紅人
The writer of juvenile adventure stories became the toast of the book fair, mobbed by hundreds of her fan readers asking for her autograph.
那青少年冒險小說作家成為書展的大紅人,被數百名書迷團團圍住索取簽名。
出風頭看似不錯,但「人怕出名豬怕肥」(It's the fattest pig that goes to the butcher.),如果各位不想成為那頭「goes to the butcher」的豬,還是保持低調(keeps a low profile)的好。