有人曾在台上昏倒嗎?我恐怕會是第一個。──潘妮洛普克魯茲
Has anybody ever fainted here I might be the first one.
以「情遇巴塞隆納」(Vicky Cristina Barcelona )榮獲奧斯卡最佳女配角的潘妮洛普克魯茲(Penelope Cruz)得獎後興奮莫名 。
我們要重建,我們將復起。──歐巴馬
We will rebuild, we will recover.
美國總統歐巴馬(Barack Obama)首次向國會演說,重申有信心重建美國經濟。
真希望有人把這段錄下來!──希拉蕊‧柯林頓
I hope somebody is recording this!
美國國務卿希拉蕊.柯林頓(Hillary Clinton)訪問南韓時,一名記者問這位61歲的前第一夫人怎麼保養的,竟能在行程滿檔、連趕四國下,「看來還很年輕、精力充沛」,希拉蕊聞言大喜過望。
這擺明了是勒索,但我可以接受。──貝爾熱
It's obviously blackmail, but I accept that.
法國佳士得拍賣上世紀掠奪自圓明園的鼠首和兔首銅像,中國方面強烈抗議。已過世的名服裝設計師聖羅蘭合夥人貝爾熱(Pierre Berge)表示,如果中方同意還西藏自由,就願意歸還這兩件寶物 。最後這兩個銅首被大陸文物收藏家蔡銘超以3590萬美元標走,但他表示將拒付款。
這是可恥的行為。──成龍
This behavior is shameful.
影星成龍(Jackie Chan)對佳士得執意拍賣竊取自圓明園的鼠首和兔首深表不滿,他準備拍一部影片,描述外國人對中國文化遺產的掠奪 。
這兩個孩子帶給這個國家無上的榮譽珥珥但他們住在貧民窟,甚至連房子都稱不上。──查特吉
These two children have brought laurels to the country珥珥 they live in slums, which cannot even be classified as housing.
影片《貧民百萬富翁》拿下八項奧斯卡金像獎,印度舉國歡騰,馬哈拉施特拉邦住屋及地區發展局(Housing and Area Development Authority)局長查特吉(Gautam Chatterjee)宣布,政府將給參與演出的兩位印度童星新的住屋。
這只是寶萊塢的開始,印度有很多故事可講。──蘇巴思
This is just the beginning for Bollywood. India has so many stories to tell.
「寶萊塢」製片與導演蘇巴思(Subhash Ghai)說,《貧民百萬富翁》拿下包括最佳導演和最佳影片等奧斯卡八項獎,將有助於印度電影工業起飛。
我知道伊凡這個孩子帶給認識他的人歡樂,他這一生也被愛包圍。──布朗
I know Ivan was a child who brought joy to all those who knew him and his was a life surrounded by love.
英國反對黨保守黨黨魁卡麥隆(David Cameron)6歲的兒子伊凡(Ivan Cameron)因嚴重的癲癇和腦性麻痺死亡,身兼工黨領袖的首相布朗(Gordon Brown)致哀 。
這個政府全是一丘之貉。──加圖彭
This government is full of robbers.
2月24日包圍泰國總理府的成千上萬名反政府示威紅衫軍之一加圖彭(Jatuporn Phromphan),呼籲泰國儘快重新舉行大選 。