【人間社記者詹惠如、文軒台南報導】各地中華佛光青年正如火如荼準備「二○○八國際佛光青年會議」,迎接來自全球七十個國家海外佛光青年,中華佛光青年總團六月二十八日在南台別院舉辦「菁英一百—翻譯、文宣、主持人培訓」課程,二十位青年參與學習,並將擔任九至十三日在高雄佛光山舉行的國際佛光青年會議的翻議員、文宣及主持人等重要工作。
此培訓課程安排有基礎佛學用語與行儀、佛法概論、即席翻譯、翻譯小技巧及先聲奪人等豐富精采課程。在佛學概論中,佛光山天眼網路佛學院英文講師妙光法師以英文版《釋迦牟尼佛傳》的悟道過程,逐一解釋各種佛學用語、佛教名相、佛教典故等,讓青年明瞭如何運用英文解釋佛教典故;妙光法師表示,由於東西方的文化不同,在語言的用字遣詞也有所不同,因此,在佛教用語或典故雖無法逐字翻譯,只要依義不依字翻譯解釋即可。
在研習過程中,中華青年紛紛提問,各組之間不斷研究、討論、協調,希望達到最高效率,並希望「國際佛光青年會議」大會能圓滿順利,讓海外青年對台灣留下深刻印象。