多倫多翻譯坊 人間佛教做尖兵

人間社記者駱麗博多倫多報導 |2023.03.20
881觀看次
字級

【人間社記者駱麗博多倫多報導】多倫多佛光山三月十一日為發心參與「人間佛教本土化」青年,舉辦一場翻譯工作坊,邀請佛光山人間佛教研究院副院長暨《佛光大辭典》英譯計畫總召集人妙光法師,及《佛光大辭典》英譯編輯知悅法師傳授視譯、口譯祕訣,二十五位學員珍惜難得的機會,共聚學習。

妙光法師希望學員們能明確了解培訓的目的,是將運用在人間佛教本土化。妙光法師講解視譯中文,不是一氣呵成,需經過幾遍的修改,才能通順的完整的詮釋出原文意思。

妙光法師並指出,同聲傳譯壓力很大,不單單考驗翻譯者的詞彙量,翻譯者還必須有很好的記憶力、過人的定力,還需要去模仿講話人的心情和語氣。有時好的同聲傳譯,需要一個團隊去相互成就。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.