媒體說:
細究火星文的進化史,有它存在的合理性,不要看得太嚴重。要提醒的是,學生如果在學習當中使用網路語言,學校應該糾正,不要讓火星文影響到現實的學習和現實世界。─中國大陸蘭州大學出版社總編張克非
兩岸年輕人都愛火星文,大陸九○後的新生代,超迷這種獨特的文字,台灣網友發明的火星文,風靡了大陸網路論壇。綜合大陸媒體報導,火星文由符號、繁體字、日文、韓文、冷僻字等非正規化文字符號組合而成,乍看像是亂碼或打錯的字,用法不同於漢字那麼規範,從字面上根本無法了解。它通過QQ資料及聊天快速散播,成為許多年輕人的共用語言。─聯合報大陸新聞中心
這幾年,台灣教育界憂心網路用語的普及,會危及新一代年輕人的國文程度,大陸也面臨到相同情況。大陸網路火星文的複雜程度不輸台灣,台灣人初次看到大陸版的火星文,臉上不免出現三條黑線,隨著兩岸交流日益頻繁,彼此網路用語也有互相影響的趨勢。─經濟日報
讀者說:
火星文就是「不是文字的文字」,是新世代年輕人耍酷、愛現的創意玩意兒;大人們應該多面向地去討論、關心,而非一味地批評、撻伐,否則就會成為年輕人眼中,不解年輕人風情、不食「地球煙火」的火星人。
(台北市 蔡志鏗)
火星文是指一般大眾無法理解的事物,更是現在年輕族群的溝通橋樑, 火星文更是一場跨越世代溝通,族群隔閡的思想挑戰。(士林 陳淑惠)
火星文是新新人類的新文法,用詞遣字非一般人所能會意矣;若濫用此不成文的文法,勢必造成新一代的文學基礎崩解,對中國五千年來的悠久歷史和文化影響深巨。(八德 呂清月)
火星文是創意於文字和圖像的融合,可以激發人的潛能與想像力是人類另一世代智慧的呈現,但需要普遍受人認同才有意義。「orz」你知道是什麼嗎?(台中 施婆婆)
火星文是一般人閱讀困難而無法理解的文章,是年輕人最愛的網路語言,大考基測及學校考試偶爾出現過,其實動動腦筋急轉彎無訪,但在正式場合還是以傳統的中文為主較妥。(新化 林雪榮)
火星文是網路新興的次文化。表面上它具備快速又方便的優點,而實質上反映出人與人的溝通不良,沉迷虛擬空間。莫忘它正慢慢侵蝕、分割,造成功能性文盲甚至斷層。(永康 李世雄)
火星文是新新人類的創新語文,是新時代基因突變產生的文詞,為順應時代潮流,尊重年青人的幽默創意,只有隨順因緣坦然待之,但不可任其氾濫,文以載道,中華憂美文化傳承不容取而代之而失真,當務之急教育、文化單位應妥善因應疏導。(新化 蔡榮宗)
火星文是諧音陳述創意,形成奇怪的詞彙和另類術語,也是天馬行空的文字趣味,更無文化、精神、文明的奧妙內涵,它將會影響我們詞彙、語言的表達習慣,及文章閱讀理解的能力。(花蓮 林志遠)
火星文是備受爭議的「Mars / 罵死」文,乍看是令人頗費疑猜,眼冒金星的胡謅。其實,火星文是暗藏玄機,令人莞爾的「多媒體」創作,是現代倉頡「智多星」,巧妙運用古代造字「六書」(象形、指事、會意、形聲、轉注、假借)的紅火藝術。(高雄 觀琰)