從讀者變譯者 鄭麗君為小王子獻聲

曹麗蕙 |2022.06.01
438觀看次
字級

【記者曹麗蕙台北報導】曾留學法國的前文化部長鄭麗君,受聯經出版之邀,首次擔任譯者,推出《小王子》全新法文中譯本,她說:「我這麼喜愛它,如果可以翻譯一個『為孩子朗讀的版本』,用文字向它致敬,是一件非常美好的事,就勇敢從讀者變成譯者。」這次她不只以文字翻譯,並跨界在有聲書中,親自為故事主角「飛行員」獻聲。

《小王子》作者聖修伯里,以童話的形式,書寫飛行員與B612星球的小王子奇幻相遇的故事。

鄭麗君回顧高中、大學、擔任文化部長、為孩子朗讀,到這次翻譯,已是五度與《小王子》相遇。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.