A:It's scorching hot outside. Just walking under the sun for five minutes makes my sweat run down like raindrops.
H:Temperatures remains 37℃ these days in Taipei City and possibly will reach 38℃on Thursday. The weather abnormal condition shows that global warming becomes more and more serious.
A:Right. Global warming results from emitting excessive carbon dioxide. Coal consumption and increased cement production cause it to rise.
H:Global warming brings many environmental changes i.e. sea level rese, glacier retreat, etc. It'll also cause come species extinction.
A:It sounds serious. We should take measures as soon as possible to stop global warming from sorsening.
H:I agree with you completely.
A:安 H:漢克
安:天啊,外面驕陽似火,只是在豔陽下走個五分鐘,就讓我汗流浹背。
漢克:這幾天台北的溫度維持在高溫37度,星期四可能會高達38度,反常的天氣變化顯示全球暖化現象愈來愈嚴重。
安:對,全球暖化是排放過多二氧化碳的結果,煤炭的消耗和過多水泥產物都是造成二氧化碳量上升的原因。
漢克:全球暖化帶來許多環境上的改變,像是海平面上升、冰河後退等等。它也會造成生物絕種的危機。
安:聽起來世態嚴重,我們應該盡快採取防範措施,避免全球暖化繼續惡化。
漢克:我完全同意。