【漢字傳奇】圀──則天文字遺珠

文/秋禾 |2018.04.10
1966觀看次
字級

文/秋禾

整理一堆日本經濟新聞剪報,無意間看見一篇隨筆,忍不住驚奇。漢字學者阿辻哲次研究,日本的漢字當中有一個「圀」,竟然是武則天留下來,碩果僅存的「則天文字」。

這篇文章大意是:從前中國的漢字,被認為是古聖先賢的遺產,必得絕對遵從。但是,史上有一位利用漢字權威,將自己神聖化的人物,就是中國唯一的女帝武則天。話說武則天因唐高宗體弱多病,趁機攬權,後高宗病故未久,便即位稱帝。女帝大刀闊斧改革政治,包括創新文字,她究竟創多少漢字,迄今無法正確考證。但是,在則天文字當中,有一個「圀」字卻頗有掌故。

原來,當時臣下上奏,國家的「國」當中是「或」,通「惑」字不吉,可能危及天象,不如以帝姓「武」取代「或」。武則天聞之大悅,立即下令製作新字。未幾,又有其他臣下秉奏,稱「武」被圈在「口」字之內,有成階下囚之嫌。武則天又大驚,立即下令廢止新字,改以八方土地的「八」和「方」置於「口」中,以「圀」為新的「國」字。

武則天故後百餘年,中國便全面廢止則天文字。想不到時隔千年,江戶時代的日本,卻有一位德川將軍後裔,取名德川光圀。這位德川光圀,是常陸水戶藩的第二代藩主,也是一位賢君,他的功績傳至現代,被改編為勸善逞惡名聞遐邇的時代劇《水戶黃門》。如今,德川光圀的「圀」(音kuni),是日文電腦可以輸入的唯一「則天文字」。

由中國到日本,流落千年的文字傳奇,經漢字學者娓娓道來,令人笑嘆。日本最早由中國習得漢字,其後卻也獨創許多日本漢字。但是,像「圀」這般早已在中國失傳,卻在日本源遠流長的漢字,可真是絕無僅有,也是滔滔歷史當中,恆河沙數裡的遺珠。

據說德川光圀原名德川光國,也是因為不愛「口」中的「或」字而改名。功敗垂成的武則天若有靈,或可稍堪告慰!

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.