Don't queue-jump, wait in line.
(別插隊,請排隊等候。)──為了迎接2008北京奧運,中共當局推動禮貌運動,並改正原來誤譯的標語
I'm the one who outed him on the smoking. That was one of my prerequisites for, you know, entering this race, is that, you know, he couldn't be a smoking president. Please, America, watch. Keep an eye on him, and call me, if you see him smoking.
(是我要他戒菸的。你們都知道,那是我同意他加入選戰的先決條件,各位很清楚,他不可能是個菸槍總統。全美國,拜託,注意,看住他,如果發現他抽菸,請叩我。)──宣布參選美國總統的非洲裔候選人歐巴馬的夫人蜜雪兒(Michelle Obama)說,為了參選白宮寶座,她要歐巴馬戒菸
搟We're going to vote for you. We love you, Barack!
(我們會投你一票,我們愛你,巴拉克!)──黑人演員威爾史密斯(Will Smith)在史密森博物館被誤認為宣布角逐總統的候選人巴拉克.歐巴馬時所說